827. Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que tous les enfants âgés de moins de 18 ans soient protégés par le Code pénal et que cette protection couvre tous les actes et activités liées au fait < < de produire, de distribuer, de diffuser, d'importer, d'exporter, d'offrir, de vendre ou de détenir aux fins susmentionnées des matériels pornographiques mettant en scène des enfants > > . | UN | 827- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حماية جميع الأطفال دون سن 18 عاماً بموجب قانون العقوبات، وضمان أن تشمل هذه الحماية جميع الأفعال والأنشطة المتصلة " بإنتاج أو توزيع أو نشر أو استيراد أو تصدير أو عرض أو بيع أو حيازة مواد إباحية، يُستخدم فيها الأطفال، للأغراض المبينة أعلاه " . |
Il s'inquiète de ce que les infractions créées par la législation de l'État partie ne visent pas tous les actes prévus à l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole facultatif, à savoir le fait < < de produire, de distribuer, de diffuser, d'importer, d'exporter, d'offrir, de vendre ou de détenir aux fins susmentionnées des matériels pornographiques mettant en scène des enfants > > . | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الجرائم المدرجة في تشريعات الدولة الطرف لا تشمل جميع الأفعال المذكورة في المادة 3(1)(ج) من البروتوكول الاختياري، أي الأفعال المتصلة " بإنتاج أو توزيع أو نشر أو استيراد أو تصدير أو عرض أو بيع أو حيازة مواد إباحية، يُستخدم فيها الأطفال، للأغراض المبينة أعلاه " . |