Et il a tout légué à Jack, mais ce sont toutes des affiches de films. | Open Subtitles | و هو ترك كل شىء لجاك, لكن اقصد, هؤلاء جميعاً بوسترات للأفلام |
Je suis préoccupée par l'importance que vous accordez aux films. | Open Subtitles | أنا قلقة قليلاً حيال الأهمية التي تعطينها للأفلام |
L'Agence pour la diversité des médias et la Fondation nationale des films et des publications ont un rôle majeur à jouer dans ces mesures. | UN | وتقوم وكالة التنوع الإعلامي والمؤسسة الوطنية للأفلام والمطبوعات بدور رئيسي في هذه التدابير. |
Le Centre cinématographique a été érigé sept ans plus tard, en 1983 pour accueillir le Festival international du cinéma de Manille. | UN | وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام. |
Des films ukrainiens ont été présentés à des festivals de cinéma dans des pays voisins et audelà. | UN | وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان. |
L'Institut du film de l'Université des Philippines et ses partenaires organisent tous les ans un festival international de films consacrés aux femmes. | UN | معهد الأفلام في جامعة الفلبين يقيم مع شركائه مهرجانا سنويا للأفلام النسائية الدولية. |
En collaboration avec des experts étrangers, le ministère de la culture produit également des films documentaires, organise à l'échelle nationale des festivals du film et propose des incitations à produire des œuvres et à organiser des représentations de qualité exceptionnelle dans le domaine théâtral et cinématographique. | UN | كما تتولى وزارة الثقافة بالتعاون مع الخبرات اﻷجنبية انتاج اﻷفلام التسجيلية وإقامة المهرجانات القومية لﻷفلام الروائية لتقديم الحوافز لﻷعمال المتميزة وللفنانين في المسرح والسينما. |
:: Des activités ont été organisées par les centres d'information de 15 pays avec projections de films, expositions, danses, représentations théâtrales et lectures. | UN | :: ونظمت مراكز الإعلام أحداثا أيضا في 15 بلدا، شملت عروضاً للأفلام ومعارض ورقصا وعروضا مسرحية وقراءات. |
En outre, la conversion numérique de films et de bandes vidéo sur la question de Palestine a démarré durant l'année 2002. | UN | وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين. |
Il était également réalisateur de films et photographe professionnel. | UN | وكان مديراً للأفلام ومصوراً فوتوغرافياً مؤهلاً. |
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local. | UN | وحصل على درجات علمية في التصوير السينمائي والفوتوغرافي، وأدرج أحد أفلامه في مهرجان محلي للأفلام. |
les droits de distribution et les commissions liées à la production de films et de programmes de télévision ; | UN | :: حقوق ورسوم التوزيع للأفلام والبرامج التلفزيونية؛ |
J'ai étudié le maquillage de cinéma pendant huit mois, et pratiqué sur des patients, pour créer la parfaite lacération sur ma gorge. | Open Subtitles | لقد درست إعدادات الماكياج للأفلام لثماني أشهر متتالية وتمرنت على المرضى ، حتى أستطيع |
Oh, tu ne peux pas sortir, alors j'ai pensé que nous pouvions faire une soirée cinéma. | Open Subtitles | لايمكنك الخروج . لذا، ظننت أنّ بإمكاننا أن نحظى بليلة للأفلام |
Chris, mon ainé,il a travaillé dans un studio de cinéma dans Hollywood Nord. | Open Subtitles | كريس ولدي الأكبر، لقد كان يعمل في شمال هوليود في استديو للأفلام |
Donc ce Jack Witten est amateur de film, voyons-voir ce qu'il a joué cette nuit. | Open Subtitles | اذاً ذلك الشخص جاك ويتِن كان مدمناً للأفلام لنرى ما الذى كان يُمثلة الليلة الماضية |
Elles montrent le meilleur d'un film. | Open Subtitles | أحب شرائط الدعاية للأفلام إنها تحتوي على أفضل ما يقدمه الفيلم |
Le festival du film est dans six semaines. | Open Subtitles | مهرجان بيوجي سوند للأفلام على بعد ستة أسابيع فقط. |
a) Institutions nationales capables de générer leurs propres revenus, comme le Centre régional de formation cinématographique et vidéo à Harare; | UN | )أ( مؤسسات قطرية قادرة على توليد دخلها بنفسها، مثل المركز التدريبي اﻹقليمي لﻷفلام والفيديو في هراري؛ |
Je ne vous croyais pas cinéphile. | Open Subtitles | لم أكن لأحسُب أنكِ محبة للأفلام |
De retour sur Turner Classic Movies avec le dernier western de John Wayne, | Open Subtitles | والأن نعود الى عرض ترنير للأفلام الكلاسيكية لـ جون واين الغربي النهائي, دويل, الفاتورة الكبير |
239. L'Ukraine compte cinq grands studios cinématographiques, ainsi qu'une centaine de petits studios de cinéma et vidéo. | UN | ٩٣٢- وهناك خمسة استديوهات أفلام رئيسية تعمل في أوكرانيا وقرابة ٠٠١ من الاستديوهات الصغيرة لﻷفلام والفيديو. |
Club Image Monaco (CIM): Son objet est de < < développer et promouvoir le goût et la pratique du cinéma, de la photographie et de l'audiovisuel, ainsi qu'organiser des séances publiques de projection > > . | UN | كلوب إيماج موناكو: يهدف هذا النادي إلى " تنمية وتعزيز الميل إلى السينما وممارسة العمل فيها، وإلى فن التصوير والعمل في المجال السمعي البصري، وكذلك تنظيم عروض عامة للأفلام " ؛ |