Il semble etre normal, mais a quelques mètres en dessous, l'eau est stagnante et sans oxygène. | Open Subtitles | ،قد لا تبدو مميزة لكن تحت الأمتار القليلة الأولى المياه راكدة وتفتقر للأكسجين |
Taux de consommation d'oxygène des communautés vivant dans les sédiments | UN | معدلات استهلاك تجمعات الكائنات الرسوبية للأكسجين |
Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée. | UN | ووجود قراءة للأكسجين تزيد عن المعدل الطبيعي ينبغي اعتبارها تمثل خطر اندلاع حريق وينبغي التصرف طبقاً لذلك. |
Plus de 51 % de notre territoire est préservé en tant que forêt et c'est un grand fournisseur net d'oxygène. | UN | إذ أن أكثر من 51 في المائة من أراضينا محمية باعتبارها غابات مطيرة وهي مصدر صافٍ كبير للأكسجين. |
Si tu draines le liquide de refroidissement directement dans de l'huile, sans l'exposer à l'oxygène, | Open Subtitles | إذا سحبت المبرد مباشرة إلى الزيت، من دون تعريضه للأكسجين |
C'est compatible avec un manque d'oxygène du cerveau dans une séries de courtes explosions. | Open Subtitles | تشبه حالة دماغ افتقر للأكسجين ضمن سلسلة مُتسارعة. |
Tu prends ton masque à oxygène avant que quelqu'un le mette à un gamin. | Open Subtitles | تضع قناعك للأكسجين قبل أن تضعه علي الطفل |
A la vitesse où on consomme notre oxygène ici, ça ne sera pas bien long. | Open Subtitles | بمعدل استهلاكنا للأكسجين هنا لن تكون حياة طويلة |
Comment l'oxygène pur s'est-il accumulé dans la cavité thoracique? | Open Subtitles | كيف للأكسجين النقي أن يتراكم في تجويف الصدر؟ |
exposées à l'oxygène. | Open Subtitles | صخور الداينا تسبب إنفجاراَ هائلاَ .عندمــا تتعرض للأكسجين |
Leurs tenues sont gonflées d'oxygène, ça les ralentit. | Open Subtitles | لكنّ رجالنا يحتاجون للأكسجين داخل ستراتهم لذلك يتحرّكون ببطئ |
Une horloge symbolique est aussi nourrissante pour l'intellect qu'une photo d'oxygène pour un homme qui se noie. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفق فقط على أن الساعة الرمزية .. مثل التغذية بالنسبة للعقل .. ومثل صورة فوتغرافية للأكسجين بالنسبة إلى غريق |
Les scientifiques plongent ici pour en savoir un peu plus sur ces anciens, océans sans oxygène qui ont causés une telle dévastation à la vie sur Terre. | Open Subtitles | غاص العلماء هنا للتعرف أكثر حول الطريقة التي أحدثت فيها محيطات قديمة تفتقر للأكسجين دماراً كهذا للحياة على الأرض |
À long terme, cela pourrait mettre en danger une des sources principales de l'oxygène sur la planète. | Open Subtitles | ،على المدى الطويل قد يضع هذا إحدى مصادر الكوكب الرئيسية للأكسجين تحت الخطر |
Pas de changement. Sa concentration d'oxygène est à 50% . | Open Subtitles | لا جديد التركيز الجزيئي للأكسجين لا يزال 50% |
Le produit baissera votre rythme cardiaque, réduisant votre besoin en oxygène. | Open Subtitles | والحقنة ستبطيء نبضات قلبكما ليقل إستهلاككما للأكسجين |
Quelque chose avec le fait que le cerveau ait besoin d'oxygène. | Open Subtitles | شيئ حول إحتياج الدماغ للأكسجين |
- Car le feu n'a pas de ventilation, alors si on ouvre la porte, une poussée d'oxygène soudaine provoquera une explosion. | Open Subtitles | - أجل - هذا لأن النار مكتومة عن الهواء وإن فتحنا الباب الآن فإن الدخول المفاجئ للأكسجين سيؤدي لإنفجارًا |
Je comprends que vous ayez besoin d'oxygène. | Open Subtitles | أنا أفهم حتى انتِ تحتاجين للأكسجين |
Si le poids atomique de l'oxygène est seize... | Open Subtitles | إذا كان الوزن الذري للأكسجين ستة عشر |