ويكيبيديا

    "للأكسجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oxygène
        
    Il semble etre normal, mais a quelques mètres en dessous, l'eau est stagnante et sans oxygène. Open Subtitles ،قد لا تبدو مميزة لكن تحت الأمتار القليلة الأولى المياه راكدة وتفتقر للأكسجين
    Taux de consommation d'oxygène des communautés vivant dans les sédiments UN معدلات استهلاك تجمعات الكائنات الرسوبية للأكسجين
    Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée. UN ووجود قراءة للأكسجين تزيد عن المعدل الطبيعي ينبغي اعتبارها تمثل خطر اندلاع حريق وينبغي التصرف طبقاً لذلك.
    Plus de 51 % de notre territoire est préservé en tant que forêt et c'est un grand fournisseur net d'oxygène. UN إذ أن أكثر من 51 في المائة من أراضينا محمية باعتبارها غابات مطيرة وهي مصدر صافٍ كبير للأكسجين.
    Si tu draines le liquide de refroidissement directement dans de l'huile, sans l'exposer à l'oxygène, Open Subtitles إذا سحبت المبرد مباشرة إلى الزيت، من دون تعريضه للأكسجين
    C'est compatible avec un manque d'oxygène du cerveau dans une séries de courtes explosions. Open Subtitles تشبه حالة دماغ افتقر للأكسجين ضمن سلسلة مُتسارعة.
    Tu prends ton masque à oxygène avant que quelqu'un le mette à un gamin. Open Subtitles تضع قناعك للأكسجين قبل أن تضعه علي الطفل
    A la vitesse où on consomme notre oxygène ici, ça ne sera pas bien long. Open Subtitles بمعدل استهلاكنا للأكسجين هنا لن تكون حياة طويلة
    Comment l'oxygène pur s'est-il accumulé dans la cavité thoracique? Open Subtitles كيف للأكسجين النقي أن يتراكم في تجويف الصدر؟
    exposées à l'oxygène. Open Subtitles صخور الداينا تسبب إنفجاراَ هائلاَ .عندمــا تتعرض للأكسجين
    Leurs tenues sont gonflées d'oxygène, ça les ralentit. Open Subtitles لكنّ رجالنا يحتاجون للأكسجين داخل ستراتهم لذلك يتحرّكون ببطئ
    Une horloge symbolique est aussi nourrissante pour l'intellect qu'une photo d'oxygène pour un homme qui se noie. Open Subtitles يمكنني أن أتفق فقط على أن الساعة الرمزية .. مثل التغذية بالنسبة للعقل .. ومثل صورة فوتغرافية للأكسجين بالنسبة إلى غريق
    Les scientifiques plongent ici pour en savoir un peu plus sur ces anciens, océans sans oxygène qui ont causés une telle dévastation à la vie sur Terre. Open Subtitles غاص العلماء هنا للتعرف أكثر حول الطريقة التي أحدثت فيها محيطات قديمة تفتقر للأكسجين دماراً كهذا للحياة على الأرض
    À long terme, cela pourrait mettre en danger une des sources principales de l'oxygène sur la planète. Open Subtitles ،على المدى الطويل قد يضع هذا إحدى مصادر الكوكب الرئيسية للأكسجين تحت الخطر
    Pas de changement. Sa concentration d'oxygène est à 50% . Open Subtitles لا جديد التركيز الجزيئي للأكسجين لا يزال 50%
    Le produit baissera votre rythme cardiaque, réduisant votre besoin en oxygène. Open Subtitles والحقنة ستبطيء نبضات قلبكما ليقل إستهلاككما للأكسجين
    Quelque chose avec le fait que le cerveau ait besoin d'oxygène. Open Subtitles شيئ حول إحتياج الدماغ للأكسجين
    - Car le feu n'a pas de ventilation, alors si on ouvre la porte, une poussée d'oxygène soudaine provoquera une explosion. Open Subtitles - أجل - هذا لأن النار مكتومة عن الهواء وإن فتحنا الباب الآن فإن الدخول المفاجئ للأكسجين سيؤدي لإنفجارًا
    Je comprends que vous ayez besoin d'oxygène. Open Subtitles أنا أفهم حتى انتِ تحتاجين للأكسجين
    Si le poids atomique de l'oxygène est seize... Open Subtitles إذا كان الوزن الذري للأكسجين ستة عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد