ويكيبيديا

    "للألم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la douleur
        
    • antalgiques
        
    • la souffrance
        
    • antidouleur
        
    • souffrir
        
    • calmant
        
    • antalgique
        
    • douleurs
        
    • besoin
        
    • souffre
        
    • anti-douleur
        
    • douleur et
        
    • douloureuses
        
    Je vous ai fait une prescription pour la douleur, et je vais vous donner un tas de gants en latex. Open Subtitles حسنا، لقد كتبت في الوصفة الطبيّة مُضاد للألم و سأقوم بإعطائك حفنة من هذه القفّازات المطاّطيّة
    Peu m'importe s'ils pansent ses blessures, mais vérifiez qu'ils ne lui donnent rien contre la douleur. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    à donner une autre dimension à la douleur, à l'absence, Open Subtitles حيث أنه أعطاني بُعداً آخر للألم و للاستياء
    Il va avoir besoin d'antalgiques et d'une évaluation de son traumatisme. Open Subtitles سيحتاج إلى أدويه للألم و تقييم شامل لحديه الصدمه.
    Je cours le marathon, je sais résister à la souffrance. Open Subtitles أنا عداء الماراثون. عندما كنت السباق 26 ميلا كنت لا تستسلم للألم.
    Dites lui que je vais lui donner un antidouleur. Open Subtitles حسنا، أقول لها أنا سوف أعطيك مسكن للألم.
    Je devais te réveiller, t'ouvrir les yeux, te montrer que la douleur dont tu souffres est toujours en toi. Open Subtitles تعين أن أوقظك، افتح عينيك وانظر للألم الذي ما زال داخلك.
    Regarde toi... tu n'as toujours pas payé pour la douleur que tu as causé. Open Subtitles انظر لنفسك، لم تدفع الثمن بعد للألم الذي سببته
    Janet voulait me vendre de l'oxycodone pour la douleur. Open Subtitles جانت أخبرتنى أنه ينمكنها أن تبيع لى مخدر أوكسى للألم
    Je vais vous donner quelque chose pour la douleur mais on doit essayer et trouver comment contrôler cet ulcère. Open Subtitles حسناً, سأعطيك شيء للألم وسنكتشف كيف أن نسيطر على هذه القرحة بشكل أفضل
    On lui a prescrit des patchs de Fentanyl contre la douleur. Open Subtitles ينصحونها بإن تستخدم الفيتانيل كـ مسكن للألم
    Disons que la douleur a une façon de nous tortiller de l'intérieur... et nous forcer à faire l'impensable. Open Subtitles دعنا نقول أنَّ للألم وسيلة لتغييرنا من الداخل وجعلنا نفعل ما لا يمكن تصوره
    Pendant des années, j'ai voulu fuir la douleur et les souvenirs de peur de les revivre. Open Subtitles لسنواتٍ بحثتُ عن مخبأ للألم والصدمة، للخوف من وجودها لتخفيف ذلك.
    Je cherche un truc contre la douleur. Open Subtitles حسناً ، فلتصمدي ، دعيني أجد مُسكناً للألم
    Pour rendre mes clients paranos, énervés et insensibles à la douleur ? Open Subtitles أجل، لأنّي أود عملاءي أن يرتابوا وينصرفوا ويستجيبوا للألم.
    Elle aurait été traitée au moyen d'antalgiques mais n'aurait pas reçu d'autres soins, bien qu'une détérioration de son état ait été signalée. UN ويدّعى أنها عولجت بمسكنات للألم لكنها لم تتلق أي علاج آخر على الرغم من تدهور حالتها الصحية كما تفيد التقارير.
    La valeur consacrée à la douleur et à la souffrance infligées aux femmes constitue la troisième catégorie de coûts. UN 177 - الفئة الثالثة من فئات النفقات هي القيمة التي توضع للألم والمعاناة التي تُلحَق بالمرأة.
    Elle n'est pas sous antidouleur. Open Subtitles 2 ، 80 ، ناقص 2. لم تتنأول أي دواء للألم بعد.
    Pardon de te faire souffrir, mais te parler librement est risqué. Open Subtitles أنا آسف للألم إنه ليس آمناً أن أتحدث في العلن
    Dis moi où est la bombe et je te donnerais un calmant et on te soignera. Open Subtitles اخبريني بمكان القنبلة وسأعطيك شيئا للألم
    Je peux avoir un antalgique ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على شيء ما للألم من فضلك؟
    Dieu l'a ressuscité, et a délié les douleurs de la mort, parce qu'il était impossible qu'elle le retienne. Open Subtitles الذي أحياه الرب، وحرره من آلام الموت لأنه من غير الممكن أن يتركه للألم
    - On y souffre, des bêtes y meurent sans honneur. Open Subtitles إنه مكان للألم والمعاناة وحوش تموت دون شرف
    C'est un anti-douleur expérimental désignés pour le combat, ce n'est pas recommandé pour les ex- junkies. Open Subtitles إنه عقار مزيل للألم تحت الإختبار قد أُعدّ لإستعماله عند خوض النزالات وليس مُحبّذًا للمدمنين السابقين
    La poursuite de ce conflit, qui a coûté la vie à des milliers d'Angolais pacifiques, reste une source de douleur et d'angoisse pour mon gouvernement. UN ولا يزال تواصل هذا الصراع، الذي أزهق أرواح آلاف لا تعد ولا تحصى من أبناء أنغولا المسالمين، يمثل مصدرا لﻷلم والحسرة لحكومة بلدي.
    Les Serbes, Tziganes et autres groupes minoritaires ont connu des situations douloureuses du fait des nombreuses violations de droits de l'homme dont ils ont été victimes. UN وقد أعطت حالة الصرب والرومان واﻷقليات اﻷخرى صورة باعثة لﻷلم على الانتهاكات الواسعة النطاق التي تتعرض لها حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد