ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONU pour la période
        
    • Nations Unies pour la période
        
    • l'Organisation des Nations Unies pour
        
    • l'ONU pour l'exercice
        
    • de l'ONU pour
        
    • Nations Unies pour l'
        
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Le 20 mai 2011, elle a été élue membre du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2011-2014. UN وكانت جمهورية الكونغو قد انتُخبت في 20 أيار/مايو 2011، عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2011-2014.
    Note du Secrétariat sur le projet de plan à moyen terme de la Division de la population des Nations Unies pour la période comprises entre 2002 et 2005 UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع الخطة المتوسطة الأجل لشعبة السكان التابعة للأمم المتحدة للفترة 2000-2005
    en vue de sa réélection au Conseil des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies pour la période UN ترشيح الاتحاد الروسي لإعادة انتخابه في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2009-2012
    Les états financiers de l'ONU pour l'exercice 2011-2012 ont reçu une opinion favorable sans réserve de la part des commissaires aux comptes. UN ٨٠٨ - أصدر مراجعو الحسابات رأيا غير مشفوع بأي تحفظات فيما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة للفترة 2010-2011.
    EXAMEN DU CHAPITRE RELATIF À LA CNUCED DU PLAN À MOYEN TERME DE l'ONU pour la période 2002-2005 UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Examen du chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de l'ONU pour la période 20022005 UN 3- استعـراض البـاب الخـاص بالأونكتــاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Point 3 - Examen du chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de l'ONU pour la période 2002-2005 UN البند 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    2000 Chef de la délégation coréenne pour les Négociations sur le barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2001-2003 Décorations UN 2000 رئيس الوفد الكوري إلى المفاوضات بشأن جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2001 - 2003
    Cela, je crois, place mon pays dans une position de force pour être élu membre du Conseil de sécurité de l'ONU pour la période 2008-2009. UN وأعتقد أن هذا يؤهل بلدي لأن يكون مرشحا قويا جديرا بانتخابه لمقعد في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للفترة 2008-2009.
    I. Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Candidature de l'État plurinational de Bolivie au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2015-2017 UN ترشُح دولة بوليفيا المتعددة القوميات لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2015-2017
    ii) La République du Kenya comme membre du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2009-2012; UN ' 2` جمهورية كينيا عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2009-2012؛
    ** Coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies pour 2004 - 2005, version 12 UN ** تكاليف الرواتب المعيارية للأمم المتحدة للفترة 2004-2005، النسخة 12.
    Le Département s'appuie également sur les priorités de l'Organisation des Nations Unies pour la période 2012-2013, définies par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/244. UN واسترشدت الإدارة أيضا بالأولويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/244 للأمم المتحدة للفترة 2012-2013.
    22. Conformément à l'Accord d'Accra, au Consensus de São Paulo et au cadre stratégique de l'ONU pour l'exercice 20082009, l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien a été intensifiée en 2008. UN 22- وفقاً لاتفاق أكرا وتوافق آراء ساو باولو والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، تم تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2008.
    Annexe 3 Observations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU pour 2002-2003 UN المرفق 3 - ملاحظات مجلس مراجعــي الحسابـــات التابـع للأمم المتحدة للفترة 2002-2003
    L'équipe de pays des Nations Unies s'est inspirée du < < Pacte > > pour élaborer le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour la période 2009-2013. UN واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري الاتفاق أساسا لصياغة إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2009-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد