ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة والبلدان المساهمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONU et les pays fournisseurs
        
    Pour que la politique de tolérance zéro ait un impact maximal, il est crucial que ces recommandations soient intégrées sous une forme qui soit juridiquement contraignante pour l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN ولمضاعفة أثر سياسة عدم التسامح المطلق هذه، من المهم للغاية أن تدرج هذه التوصيات في شكل يكون ملزما قانونيا للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات على السواء.
    50.3 Demander au Conseil de resserrer ses liens avec le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents, y compris par des contacts soutenus, réguliers ou ponctuels. UN 50-3 دعوة المجلس إلى مواصلة تعزيز علاقته بالأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، بطرق منها التفاعل المستمر والمنتظم معها في الوقت المناسب.
    44.3 Demander au Conseil de resserrer ses liens avec le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents, y compris par des contacts soutenus, réguliers ou ponctuels. UN 44-3 دعوة المجلس إلى مواصلة تعزيز علاقته بالأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، بطرق منها التفاعل المستمر والمنتظم معها في الوقت المناسب.
    Nous sommes encouragés par l'attention accordée dans la présentation à une plus grande transparence des activités du Conseil et à l'amélioration de ses méthodes de travail, en particulier dans les relations triangulaires entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN ونرى من الأمور المشجعة ما أولاه من اهتمام في التقديم لزيادة الشفافية في أنشطة المجلس وفي النهوض بأساليب عمله، ولا سيما في العلاقة الثلاثية بين مجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    64.3 Demander au Conseil de sécurité de resserrer ses liens avec le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents, y compris par des contacts soutenus, réguliers ou ponctuels. UN 64-3 دعوة مجلس الأمن إلى مواصلة تعزيز علاقاته بالأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، بطرق منها التفاعل المستمر والمنتظم في الوقت المناسب.
    Ils ont fait valoir que les pays fournisseurs de contingents devaient être associés rapidement et pleinement à tous les aspects et à tous les stades des opérations de maintien de la paix, et ont plaidé pour des interactions plus fréquentes et plus substantielles entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN كما شدَّد الوزراء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات إشراكاً كاملاً ومبكراً في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعوا إلى المزيد من التفاعل المتكرر والجوهري بين مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    69.11 Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que les pays fournisseurs de contingents devaient être impliqués rapidement et à fond dans tous les aspects et à tous les stades des opérations de maintien de la paix, et ont lancé un appel à des interactions plus fréquentes et plus approfondies entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN 69-11 أكد الرؤساء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بقوات، منذ البداية وبصفة كاملة، في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراحلها، ودعوا إلى زيادة وتيرة التفاعل وحجمه بين مجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    99.12 Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que les pays fournisseurs de troupes devaient être impliqués tôt et à fond dans tous les aspects et étapes des opérations de maintien de la paix, et ils ont lancé un appel à une interaction plus fréquente et plus approfondie entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de troupes. UN 99-12 أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بقوات إشراكا كاملا ومبكرا، في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعوا إلى المزيد من التفاعل الدائم والجوهري بين مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    97.12 Les Ministres ont souligné que les pays fournisseurs de contingents devaient être impliqués rapidement et à fond dans tous les aspects et à tous les stades des opérations de maintien de la paix, et ont lancé un appel à des interactions plus fréquentes et plus approfondies entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN 97-12 أكد الوزراء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بقوات منذ البداية وبصفة دائمة في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراحلها ودعوا إلى زيادة وتيرة التفاعل بين مجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    63.11 Les ministres ont souligné que les pays fournisseurs de contingents devaient être impliqués rapidement et à fond dans tous les aspects et à tous les stades des opérations de maintien de la paix, et ont lancé un appel à des interactions plus fréquentes et plus approfondies entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents. UN 63-11 أكد الوزراء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات، منذ البداية وبصفة كاملة، في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراحلها، ودعوا إلى زيادة وتيرة التفاعل وحجمه بين مجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    36. Signalant la nécessité d'améliorer le dialogue et les échanges entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU et les pays fournisseurs de contingents pour la réussite des opérations de maintien de la paix, l'oratrice préconise une coopération triangulaire plus forte et transparente via des consultations à tous les stades d'une opération de maintien de la paix. UN 36 - وبعد أن أشارت إلى أن تعزيز الحوار والتفاعل بين مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات أساسي لنجاح عمليات حفظ السلام، دعت إلى تحقيق تعاون ثلاثي أقوى وشفاف بإجراء مشاورات في جميع مراحل عملية حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد