ويكيبيديا

    "للأمين العام المعنية بالعنف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Secrétaire général sur la violence à
        
    • du Secrétaire général pour
        
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس
    Se félicitant de la nomination de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    Déclaration de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN بيان تدلى به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Dans le nouvel alinéa, nous nous sommes félicités de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وفي الفقرة الجديدة في الديباجة، نرحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Les États arabes sont attachés à une collaboration étroite avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN والدول العربية ملتزمة بالتعاون مع اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الطفل.
    Une déclaration a été faite au nom de Marta Santos Pais, Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وألقيت كلمة نيابة عن السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Ce faisant, l'Assemblée donnera son aval au mandat du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Le Liban attend avec intérêt la création d'un bureau du Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وتتطلع لبنان إلى إنشاء مكتب للمثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    II. Déclarations de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme et de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 5−8 3 UN ثانياً - بيان نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبيان الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال 5-8 3
    II. Déclarations de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme et de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN ثانياً- بيان نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبيان الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Janeth Lara-Garcia, Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l encontre des enfants (courriel jlaragarcia@unicef.org; tel. 1 (212) 824-6322).] UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفالjlaragarcia@unicef.org؛
    Il a également décrit le processus de préparation de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants et ses recommandations et s'est félicité de la participation de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN ووصف السيد ندياي أيضاً العملية التي أفضت إلى الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة عن العنف بالأطفال والتوصيات التي قدمتها، ورحب بمشاركة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Le mandat de la nouvelle Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants devrait également porter sur les enfants vivant en territoire occupé dans la mesure où il s'agit d'une des formes de violence les plus intenses auxquelles les enfants sont confrontés. UN وينبغي أن تمتد ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أيضاً إلى الأطفال الواقعين تحت الاحتلال الأجنبي، باعتبار ذلك أحد أشد حالات العنف التي يتعرض لها الأطفال.
    L'orateur exprime sa gratitude à la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants de s'être rendue en Irlande en 2012 et d'avoir déclaré son soutien au programme de réformes mené par le Gouvernement. UN وأعرب عن امتنانه للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لزيارتها أيرلندا في عام 2012 وما أعلنته من تأييد لبرنامج الإصلاح بها.
    Elle était organisée avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) et la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, en coopération avec le Gouvernement autrichien. UN واستضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واشتركت في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، بالتعاون مع حكومة النمسا.
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 150−152 136 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال 150-152 171
    Responsabilité : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les violences sexuelles en situation de conflit UN الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد