ويكيبيديا

    "للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Secrétaire général en République centrafricaine
        
    • du Secrétaire général pour la République centrafricaine
        
    Mme Margaret Vogt, Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine, prend la parole. UN وأدلت ببيان السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine UN :: الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le Conseil se félicite de la nomination du nouveau Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine. UN " ويرحب مجلس الأمن بتعيين ممثل جديد للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En réponse à la lettre du 22 avril 1998, par laquelle le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine et chef de la MINURCA lui avait transmis un projet d’accord sur le statut des forces, le Gouvernement de la République centrafricaine a indiqué que les clauses dudit projet d’accord rencontraient son agrément. UN ١٢- ردا على رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨ من الممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس البعثة، يعرض فيها مشروع اتفاق بشأن مركز القوات على حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، أبدت الحكومة موافقتها على أحكام وشروط مشروع الاتفاق.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 25 juin 1998, les membres du Conseil ont entendu le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine qui les a informés de la situation dans le pays, en particulier de l’organisation d’élections législatives, la restructuration des forces de sécurité et l’économie. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٢٥ حزيران/يونيــه ١٩٩٨، أحاط الممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى أعضاء المجلس علما بالحالة في البلــد، لا سيما تنظيم الانتخابــات التشريعيـــة وإعـادة تنظيم قوات اﻷمن، والاقتصاد.
    Ils se sont félicités de la nomination de M. Cheikh Tidiane Sy comme Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine et chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين الشيخ تيديان سي بوصفه ممثلا للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوصفه رئيسا لمكتب دعم بناء السلام.
    Le Département fournit un appui technique au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine en lui adressant régulièrement des communications écrites et en organisant des consultations, notamment pendant les visites que fait le Représentant spécial au Siège pour présenter les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    M. Fall (représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine) dit que l'adoption d'une loi d'amnistie générale par l'Assemblée nationale a été une mesure importante. UN 12 - السيد فول (الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى): قال إن اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية أفريقيا الوسطى قانون عفو عام يمثل خطوة هامة.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cisse, Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Directeur du BONUCA; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام؛
    Le 22 octobre, au titre du point intitulé < < Autres questions examinées par le Conseil de sécurité > > , le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Chef de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA), le général Babakar Gaye, sur la situation politique et sécuritaire du pays. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في إطار البند ' ' مسائل أخرى`` إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال باباكر غاي، بشأن الحالة السياسية والأمنية الراهنة في البلد.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'il avait été proposé de créer un poste de conseiller pour la protection des femmes, dont le titulaire serait chargé de fournir au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine des conseils sur les questions liées à la violence sexuelle dans les zones de conflit du pays. UN 101 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اقتراحا قدم لإنشاء وظيفة مستشار في شؤون حماية المرأة لإسداء المشورة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن المسائل المتعلقة بالعنف الجنسي في مناطق النزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Tous les groupes politico-militaires représentés au Comité de pilotage et participant au programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration désigneront des chargés de liaison avec le ministre concerné et la Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine en tant que coprésidents du Comité de pilotage, afin d'élaborer une stratégie et un plan de mise en œuvre des engagements ci-dessus. UN وسوف تعين كافة الجماعات السياسية والعسكرية الممثلة في اللجنة التوجيهية والمشمولة برعاية الأمم المتحدة لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جهة اتصال لتنسيق شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع الوزير والممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية، وذلك ليتسنى إعداد استراتيجية للتنفيذ وخطة تتصل بالالتزامات المشار إليها أعلاه.
    Étaient également présents : les Représentants spéciaux du Secrétaire général en République centrafricaine (Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine-BINUCA); en République centrafricaine et au Tchad (Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad-MINURCAT); et en République démocratique du Congo (Mission des Nations Unies en République démocratique du Congo-MONUC). UN وحضرها كذلك: الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى)؛ وفي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد)؛ وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد