ويكيبيديا

    "للأمين العام كوفي عنان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Secrétaire général Kofi Annan
        
    • le Secrétaire général Kofi Annan
        
    • du Secrétaire général Kofi Annan
        
    Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général Kofi Annan de son engagement personnel à cette fin. UN ونحن ممتنون للأمين العام كوفي عنان على التزامه الشخصي في هذا الشأن.
    J'exprime ma sincère reconnaissance au Secrétaire général Kofi Annan pour les efforts inlassables qu'il déploie en vue de promouvoir les nobles idéaux de l'Organisation. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل للترويج للمثل النبيلة للمنظمة.
    Toute notre reconnaissance et gratitude vont au Secrétaire général Kofi Annan et à ses collaborateurs, pour leur travail assidu et leur engagement indéfectible. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وامتناننا الكاملين للأمين العام كوفي عنان وموظفيه على عملهم الشاق والمستمر وعلى التزامهم.
    Le Gouvernement éthiopien tient le Secrétaire général Kofi Annan en haute estime et est profondément surpris des remarques qui lui sont attribuées. UN إن حكومة إثيوبيا تُكِّن للأمين العام كوفي عنان تقديرا كبيرا وهي مندهشة للغاية من الملاحظات التي نسبت إليه.
    Le Gouvernement japonais remercie le Secrétaire général Kofi Annan de son initiative en faveur de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعرب حكومة اليابان عن تقديرها للأمين العام كوفي عنان على اتخاذه زمام ا لمبادرة في الترويج لإصلاح الأمم المتحدة.
    Nous pensons que cette heureuse évolution est due au talent diplomatique et à la simple détermination du Secrétaire général Kofi Annan et des membres de la Ligue des États arabes. UN ونثني على المهارات الدبلوماسية والعزم الأكيد للأمين العام كوفي عنان وأعضاء الجامعة العربية على هذا التطور الذي نرحب به.
    Je voudrais tout particulièrement exprimer ma chaleureuse reconnaissance et mon respect au Secrétaire général Kofi Annan. UN وأعرب بشكل خاص وحار عن امتناني واحترامي للأمين العام كوفي عنان.
    Le peuple de la République des Îles Marshall se joint à moi pour souhaiter au Secrétaire général, Kofi Annan, et à Mme Nane Annan, beaucoup de succès dans leurs entreprises futures. UN وينضم إليّ شعب جزر مارشال في التمني للأمين العام كوفي عنان والسيدة نان عنان كل خير في مسعاهما في المستقبل.
    Nous adressons nos remerciements les plus sincères au Secrétaire général Kofi Annan pour ces 10 années consacrées à servir avec diligence la cause de la paix et du développement. UN ونودّ أن نعرب عن أصدق آيات شكرنا للأمين العام كوفي عنان على السنوات العشر التي قضاها في العمل الدؤوب من أجل السلام والتنمية.
    Je souhaite également témoigner notre reconnaissance profonde au Secrétaire général Kofi Annan pour ses efforts inlassables en vue de la réalisation de cet événement historique de haut niveau. UN كما أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا للأمين العام كوفي عنان على جهوده الحثيثة لتحقيق هذا الحدث التاريخي الرفيع المستوى.
    Des remerciements particuliers vont au Secrétaire général Kofi Annan pour son rapport préalable au Sommet du millénaire, dont le contenu nous a offert l'occasion de réfléchir sur le traitement de questions particulières qui ont intéressé l'ONU tout au long de ses 55 années d'existence. UN وأتقدم بالشكر الخاص أيضا للأمين العام كوفي عنان على تقريره التحضيري لقمة الألفية، الذي أتاحت لنا محتوياته الفرصة للنظر في موضوعات بعينها تعـنى بها الأمم المتحدة طوال سنوات عمرها الخمس والخمسين.
    Nous rendons un hommage mérité au Secrétaire général, Kofi Annan, pour sa direction éclairée et les efforts constants qu'il a déployés en vue d'attirer l'attention sur le besoin urgent de prendre des mesures décisives pour renverser la tendance actuelle. UN ونتوجه بإشادة مستحقة للأمين العام كوفي عنان على دوره القيادي وجهوده الدؤوبة الرامية إلى تركيز الانتباه على الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات حاسمة لعكس الاتجاه الحالي.
    Dans ce contexte, qu'il me soit permis d'exprimer notre gratitude au Secrétaire général Kofi Annan et au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, pour l'attention personnelle qu'ils ont portée à cette initiative. UN واسمحوا لي هنا أن أعرب عن امتناننا للأمين العام كوفي عنان ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبيه على اهتمامهما الشخصي بهذه المبادرة.
    Au nom du Gouvernement letton, je voudrais exprimer notre appui et notre sincère appréciation au Secrétaire général, Kofi Annan, pour avoir appelé l'attention des dirigeants des États Membres sur les problèmes non réglés, et qui exigent des efforts et des actions coordonnées de nombreuses parties. UN وبالنيابة عن حكومة لاتفيا أود أن أعرب عن التأييد والتقدير المخلص للأمين العام كوفي عنان على عمله الشاق في استرعاء انتباه زعماء الدول الأعضاء إلى المشكلات التي لم يتم حلها والتي تقتضي جهودا وأنشطة منسقة من أطراف عديدة.
    Mes remerciements vont également au Secrétaire général, Kofi Annan, pour les efforts inlassables qu'il déploie pour réformer l'Organisation afin d'instaurer un multilatéralisme recentré sur l'ONU, qui réponde aux exigences imposées par l'évolution de la situation actuelle. UN وأعرب عن التقدير أيضا للأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل، الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة وجعل تعددية الأطراف تتمحور حول الأمم المتحدة تمشيا مع متطلبات الحالة المتغيرة الراهنة.
    Je voudrais exprimer ma profonde reconnaissance au Secrétaire général Kofi Annan, un bon ami du Mexique, dont nous nous souviendrons pour les efforts qu'il a déployés afin de réformer et renforcer l'Organisation, ainsi que pour son engagement passionné en faveur de la paix et de l'harmonie entre les nations. UN وأود الإعراب عن عميق تقديري للأمين العام كوفي عنان صديق المكسيك الحميم. ولن يغيب ذكره بفضل جهوده الرامية إلى إصلاح هذه المنظمة وتقويتها ولحماسه لإحلال السلم والانسجام بين الشعوب.
    En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi. UN بالإضافة إلى ذلك، للأمين العام كوفي عنان وممثله الخاص الأخضر الإبراهيمي مكانة خاصة في قلوب الأفغانيين.
    Je souhaite aussi exprimer la profonde admiration de mon pays pour le Secrétaire général Kofi Annan. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتنان بلدي العميق للأمين العام كوفي عنان.
    Aujourd'hui, je tiens à remercier et féliciter le Secrétaire général Kofi Annan. UN واليوم، لا يمكنني إلا أن أعبر عن تقديري الصادق وثنائي للأمين العام كوفي عنان.
    Certes, nous ne restons pas indifférents s'agissant de l'Organisation des Nations Unies, à la voir qualitative, mesurée, source d'espérances du Secrétaire général Kofi Annan. UN ومن المؤكد أننا لا نزال نشعر بأهمية الأمم المتحدة، مع الصوت المتزن ومصدر الأمل للأمين العام كوفي عنان ومع تحفظه.
    Nous voudrions également souligner que nous continuons de compter, jusqu'à la fin de son mandat, sur le leadership du Secrétaire général, Kofi Annan, qui a si bien œuvré en faveur de l'Organisation et de nous tous au cours des 10 dernières années. UN ونود التشديد أيضا على أننا لا نزال نعوّل على المقدرة القيادية للأمين العام كوفي عنان إلى نهاية فترة ولايته، فقد أبلى البلاء الحسن على مدى الأعوام العشرة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد