De préférence, un pêcheur. Les soudoyer pour naviguer jusqu'ici. | Open Subtitles | أجد زورقًا، زورق صيد غالبًا، وأدفع له للإبحار إلى هنا. |
Belle journée pour naviguer. Ca revigore mon coeur. | Open Subtitles | يوم جيد للإبحار استعدوا يا أصدقاء |
Quand vous partiez voguer sur votre bateau toutes ces nuits, seul mais pour une bouteille ... | Open Subtitles | عندما كنت تخرج للإبحار في قاربك كل تلك الليالي ...وحدك لكن معك زجاجة |
Comme si t'étais en état de naviguer avec cette paire. | Open Subtitles | مثل أنت أبداً سَتَكُونُ صالح للإبحار بتلك الصدورِ. |
Cette disposition étend l'obligation du transporteur de maintenir l'état de navigabilité du navire tout au long du voyage. | UN | ويوسّع هذا الحكم واجب الناقل في المحافظة على صلاحية السفينة للإبحار ليشمل الرحلة بكاملها. |
15. Il convient d'écarter la saisie d'un navire " prêt à appareiller " et plus encore celle d'un navire " prêt à lever l'ancre " après y avoir été autorisé par l'autorité maritime, puisque, selon un principe bien établi, il y a toujours lieu de faciliter la navigation. | UN | 15- يجب حظر الحجز على السفينة " الجاهزة للإبحار " لأن واجب تيسير الملاحة على الدوام مبدأ لا جدال فيه، ولا سيما عندما تكون السفينة " على أهبة الإبحار " أو حاصلة على ترخيص من السلطة البحرية. |
Je suppose que tu as vérifié que la batterie était chargée avant qu'on mette les voiles. | Open Subtitles | افترض أنك تفقدت شحن البطارية قبل استعدادنا للإبحار |
Oh, je hais cet Âge d'Or de la voile. | Open Subtitles | أنا أكره العصر الذهبي للإبحار. |
Pour la construction du bateau, pour naviguer vers l'ouest. | Open Subtitles | لبناء الزورق و للإبحار نحو الغرب. |
Belle journée pour naviguer, huh? | Open Subtitles | يوم لطيف للإبحار ، صحيح؟ |
Quand le roi m'a convoqué, je savais que je ne pouvais faire confiance qu'à un seul homme pour naviguer sur ce parcours difficile... mon petit frère. | Open Subtitles | عندما استدعاني الملك علمت أنّ هناك رجلاً واحداً أثق به... للإبحار في هذه الرحلة الصعبة... -شقيقي الصغير |
"engagé par le prince William pour naviguer avec lui vers l'Angleterre. | Open Subtitles | (تم استئجاري بواسطة الأمير الصغير (ويليام "للإبحار معه إلى "انجلترا |
Votre bateau peut naviguer, vous avez assez d'équipage pour que vous et vos associés retourniez à Norfolk. | Open Subtitles | ،حسنٌ، سفينتكم صالحة للإبحار لديكم طاقم يكفي ليعيدك أنت وزملاؤك |
Je me suis habillée pour le bateau, mais il fait froid. | Open Subtitles | لقد إرتديت ملابس للإبحار ولكن لم اعرف ان البرد سيكون قارصاً إلى هذه الدرجة |
Je pense que je peux me trouver un bateau plus tard, si tu veux sortir naviguer. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني الحصول على قارب قريباً اذا اردتي الذهاب للإبحار |
Les dangers qu'ils rencontrent sont, entre autres, dus au fait que certains navires ne sont pas en état de naviguer en mer, ainsi qu'à la participation de passeurs à l'organisation des voyages. | UN | وترجع الأخطار إلى أسباب منها عدم صلاحية السفن للإبحار واشتراك المهربين في تنظيم الرحلات. |
Ouais, qu'est-ce qui est arrivé à ce grand projet de naviguer jusqu'à Tahiti ? | Open Subtitles | حسنا ,أيا كان ما حدث لخطتى الكبيرة للإبحار الى (تاهيتى |
Il a trouvé une nouvelle façon de naviguer. | Open Subtitles | عثر على طريقة جديدة للإبحار. |
de veiller à ce que le navire soit et demeure en état de navigabilité. | UN | جعل السفينة وإبقائها صالحة للإبحار. |
Levez l'ancre et hissez la grand-voile ! | Open Subtitles | حضروا السفينة للإبحار |
Hissez les voiles. | Open Subtitles | كل الرجال، استعدوا للإبحار. |
Mon père m'emmenait faire de la voile. | Open Subtitles | أبي كان يأخذني للإبحار وأنا صغيرة |
Il faut qu'il soit prêt à appareiller dès la prochaine marée. | Open Subtitles | لابد أن يكون مستعدأ للإبحار مع المد القادم |
Les navires doivent être construits et équipés conformément aux règlements, procédures et pratiques internationaux généralement acceptés et tenir la mer. | UN | ويجب أن تُبنى السفن وتُجهَّز وفقا للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما وأن تكون صالحة للإبحار. |