On a détecté la présence dans l'environnement de certains composés inclus dans le c-octaBDE qui possèdent des propriétés toxiques et se sont avérés persistants et bioaccumulatifs, constituant ainsi un risque potentiel pour les générations futures. | UN | وتم الكشف في البيئة عن مستويات لمكوّنات معينة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. وتتصف هذه بخواص سمية وتبين أنها قابلة للثبات والتراكم الأحيائي وبذلك فهي تمثل أخطاراً محتملة على الأجيال المقبلة. |
Le c-octaBDE s'utilise surtout dans les polymères ABS, à un taux pondéral de 12 à 18 %. La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes. | UN | وتتصل أوجه الاستخدام الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وبوليمرات اكريلونايتريل بيوتاديين الستيرين ((ABS بحمولات قدرها 12 إلى 18 في المائة على أساس الوزن، وتتعلق أوجه استخدامه الثانوية بالمركبات متعددة الستيرين عالية التأثير HIPS)) والبولي بيوتيلين تيريفثالات (PBT) والبوليمرات متعددة الأميد بحمولات نمطية تتراوح نسبتها بين 12 و15 في المائة على أساس الوزن من المنتج الجاهز. |
Aucune étude spécifique sur les techniques de lutte contre les émissions de c-octaBDE n'a été recensée. | UN | ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Dans les textiles, le c-octaBDE peut se remplacer, entre autres, par des composés phosphorés réactifs et de l'hexabromocyclododécane. | UN | وتحتوي البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات، على مكونات فوسفورية تفاعلية ومركبات سداسي البروم سيكلودوديكين. |
La fourniture d'orientations sur les critères de sélection des solutions de remplacement du c-octaBDE devrait faire partie de la stratégie de gestion des risques axée sur l'élimination de ce dernier. | UN | وينبغي أن يشكل تقديم الإرشادات بشأن المعايير لاختيار البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر للقضاء على هذه المادة. |
Les rejets résiduels de c-octaBDE se produisent durant la vie utile des produits qui en contiennent et, en particulier, lors de leur élimination et de leur valorisation; toutefois, la réintroduction d'un produit ou de produits similaires est actuellement possible. | UN | وتحدث الانبعاثات الرئيسية المتبقية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء دورة الحياة النشطة ولا سيما عند التخلص من المنتجات المحتوية على هذه المادة وإعادة تدويرها/استصلاحها. ومع ذلك، فإن إعادة إدخال منتج أو منتجات مماثلة أمر ممكن حالياً. |
De plus, comme l'hexaBDE est un composant du c-octaBDE, son inscription devrait être examinée parallèlement aux options de gestion pour cette dernière substance. | UN | وكذلك نظراً لكون الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل هو أحد مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، يستدعي الأمر النظر في إدراج الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل لدى تقييم خيارات الإدارة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Toutefois, selon la Commission européenne (Commission européenne, 2005), les substances de remplacement disponibles sont aussi efficaces que le c-octaBDE et la plupart d'entre elles présentent moins de risques écologiques que ce dernier. | UN | ووفقاً للمفوضية الأوروبية (المفوضية الأوروبية، 2005)، فإن أداء معظم البدائل المتاحة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري هو أقل خطراً على البيئة من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
4 à 6 atomes de brome, mais ceci aurait également des conséquences pour le c-octaBDE, qui n'a pas encore fait l'objet d'une évaluation de la gestion des risques par le Comité d'étude des polluants organiques persistants. | UN | ولكن هذا سوف تكون له أيضاً تبعات بالنسبة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الذي لم تعد له لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقييما لإدارة المخاطر بعد. |
On a détecté la présence dans l'environnement de certains composés inclus dans le c-octaBDE qui possèdent des propriétés toxiques et se sont avérés persistants et bioaccumulatifs, constituant ainsi un risque potentiel pour les générations futures. | UN | وتم الكشف في البيئة عن مستويات لمكوّنات معينة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. وتتصف هذه بخواص سمية وتبين أنها قابلة للثبات والتراكم الأحيائي وبذلك فهي تمثل أخطاراً محتملة على الأجيال المقبلة. |
On a détecté la présence dans l'environnement de certains composés inclus dans le c-octaBDE qui possèdent des propriétés toxiques et se sont avérés persistants et bioaccumulatifs, constituant ainsi un risque potentiel pour les générations futures. | UN | وتم الكشف في البيئة عن مستويات لمكوّنات معينة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. وتتصف هذه بخواص سمية وتبين أنها قابلة للثبات والتراكم الأحيائي وبذلك فهي تمثل أخطاراً محتملة على الأجيال المقبلة. |
Le c-octaBDE s'utilise surtout dans les polymères ABS, à un taux pondéral de 12 à 18 %. La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes. | UN | وتتم الاستخدامات الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في بوليمرات اكريلونايترايل بيوتاديين الستيرين ((ABS بحمولات قدرها 12 إلى 18 في المائة على أساس الوزن، وتتعلق استخداماته الثانوية بالمركبات متعددة الستيرين عالية التأثير HIPS)) والبولي بيوتيلين تيريفثالات (PBT) والبوليمرات متعددة الأميد بحمولات نمطية تتراوح نسبتها بين 12 و15 في المائة على أساس الوزن من المنتج الجاهز. |
Aucune étude spécifique sur les techniques de lutte contre les émissions de c-octaBDE n'a été recensée. | UN | ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
En 1994, la production mondiale annuelle de c-octaBDE était estimée à 6 000 tonnes. Elle est descendue à 3 800 tonnes en 2001. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 000 6 طن وهبط إلى 800 3 طن بحلول عام 2001. |
Dans les textiles, le c-octaBDE peut se remplacer, entre autres, par des composés phosphorés réactifs et de l'hexabromocyclododécane. | UN | وتحتوي البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات، على مكونات فوسفورية تفاعلية ومركبات سداسي البروم سيكلودوديكين. |
La fourniture d'orientations sur les critères de sélection des solutions de remplacement du c-octaBDE devrait faire partie de la stratégie de gestion des risques axée sur l'élimination de ce dernier. | UN | ويجب أن يشكل تقديم الإرشادات بشأن المعايير لاختيار البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر للقضاء على هذه المادة. |
Les rejets résiduels de c-octaBDE se produisent durant la vie utile des produits qui en contiennent et, en particulier, lors de leur élimination et de leur valorisation; toutefois, la réintroduction d'un produit ou de produits similaires est actuellement possible. | UN | ويجري ما تبقى من الانبعاثات الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء دورة الحياة النشطة ولا سيما عند التخلص من وإعادة تدوير/استصلاح المنتجات المحتوية على هذه المادة. ومع ذلك، فإن إعادة تقديم منتج أو منتجات مماثلة هو أمر ممكن حالياً. |
De plus, comme l'hexaBDE est un composant du c-octaBDE, son inscription devrait être examinée parallèlement aux options de gestion pour cette dernière substance. | UN | وكذلك نظراً لكون الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل هو أحد مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، يستدعي الأمر النظر في إدراج الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل لدى تقييم خيارات الإدارة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Toutefois, selon la Commission européenne (Commission européenne, 2005), les substances de remplacement disponibles sont aussi efficaces que le c-octaBDE et la plupart d'entre elles présentent moins de risques écologiques que ce dernier. | UN | ووفقاً للمفوضية الأوروبية (المفوضية الأوروبية، 2005)، فإن أداء معظم البدائل المتاحة للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري هو أقل خطراً على البيئة من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Le Comité examine actuellement un descriptif des risques mondial pour le c-octaBDE, qui contient également d'importantes quantités d'hexaBDE. | UN | واللجنة عاكفة حالياً على النظر في موجز بيانات مخاطر عالمية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الذي يحتوي أيضاً على كميات لا يستهان بها من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |