ويكيبيديا

    "للإدارة البيئية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de gestion de l'environnement
        
    • la gestion de l'environnement
        
    • de gestion environnementale
        
    • de la gouvernance environnementale
        
    • la gouvernance de l'environnement
        
    • de gouvernance de l'environnement
        
    • de gouvernance environnementale
        
    • de management environnemental
        
    • pour la gestion environnementale
        
    • de la gestion environnementale
        
    • d'aménagement de
        
    • gestion de l'environnement qui
        
    Veiller à créer des mécanismes intégrés de gestion de l'environnement; UN كفالة وجود آليات متكاملة للإدارة البيئية
    Le principal résultat des travaux de l'atelier a été la rédaction d'un projet de plan de gestion de l'environnement de la zone de Clarion-Clipperton. UN وكان الناتج الرئيسي لحلقة العمل مشروع خطة للإدارة البيئية لمنطقة الصدع.
    L'ONUDI n'a pas réellement élaboré et mis en place une politique de l'environnement et une stratégie de gestion de l'environnement. UN لم تضع اليونيدو ولم تنفذ سياسة بيئية رسمية واستراتيجية رسمية للإدارة البيئية.
    137. Pour que la gestion de l’environnement puisse s’effectuer à l’échelle du système, il faut qu’un cadre juridique soit instauré. UN 137 - إن أي نظام للإدارة البيئية على نطاق المنظومة ككل يتطلب إطاراً قانونياً لضبطه وتسييره.
    L'atelier aura par conséquent pour objectif de rassembler des données scientifiques aussi exactes et précises que possible en vue de formuler pour cette zone un plan de gestion environnementale au plan régional. UN ولذلك ينبغي أن يتمثل هدف حلقة العمل في الحصول على أفضل مشورة علمية وسياساتية ممكنة بشأن صياغة خطة للإدارة البيئية على الصعيد الإقليمي من أجل هذه المنطقة.
    Examen de la gouvernance environnementale dans le système des Nations Unies UN الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة
    Le Mozambique s'est également doté d'un programme national de gestion de l'environnement, approuvé en 1995. UN وتنفذ أيضا موزامبيق برنامجا وطنيا للإدارة البيئية تمت الموافقة عليه في عام 1995.
    Le Comité est heureux de constater que le PNUD envisage d'examiner la recommandation du Comité dans le cadre de son processus d'élaboration d'une stratégie de gestion de l'environnement. UN ويلاحظ المجلس بارتياح أن البرنامج الإنمائي يعتزم النظر في توصيات المجلس كجزء من عملية وضع استراتيجيته للإدارة البيئية.
    Le Comité est heureux de constater que le PNUD envisage d'examiner la recommandation du Comité dans le cadre de son processus d'élaboration d'une stratégie de gestion de l'environnement. UN ويلاحظ المجلس بارتياح أن البرنامج الإنمائي يعتزم النظر في توصيات المجلس كجزء من عملية وضع استراتيجيته للإدارة البيئية.
    L'auto-évaluation des capacités nationales est un programme important pour l'analyse des capacités de gestion de l'environnement. UN ومن البرامج الرئيسية التي تدعم العمل على تشخيص القدرات اللازمة للإدارة البيئية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    :: Mise en œuvre des stratégies nationales de gestion de l'environnement des deux pays; UN :: تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للإدارة البيئية للبلدين
    Élaboration et application de la Stratégie nationale de gestion de l'environnement UN وضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية
    Conseiller technique en chef, Services de gestion de l'environnement mondial UN كبير المستشارين التقنيين، الخدمات العالمية للإدارة البيئية
    Elle s'applique aux activités d'un système de gestion de l'environnement. UN ويطبق المكتب بمنهجية نظاماً للإدارة البيئية عند تنفيذ أنشطته.
    La participation aux opérations entreprises à l'échelle du système par le biais du Groupe de la gestion de l'environnement de l'ONU peut engendrer des avantages mutuels. UN وقد تولد المشاركة في الجهود المبذولة على نطاق الأمم المتحدة من خلال فريق الأمم المتحدة للإدارة البيئية فوائد متبادلة.
    :: Centre national du pétrole pour la gestion de l'environnement; UN :: المركز البترولي الوطني للإدارة البيئية
    Le Mexique a récemment publié des lignes directrices nationales sur la gestion de l'environnement et la protection des ressources naturelles. UN ونشرت المكسيك مؤخرا مبادئ توجيهية وطنية للإدارة البيئية وحماية الموارد الطبيعية.
    Ce fonds a été créé pour élaborer et mettre en place un système de gestion environnementale au PNUD. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لوضع وتشغيل نظام للإدارة البيئية في البرنامج الإنمائي.
    Examen de la gouvernance environnementale dans le système des Nations Unies UN الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة
    Examiner les recommandations du rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gestion de la gouvernance de l'environnement dans le système des Nations Unies. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En ancrant le processus de réforme dans le contexte du développement durable, il est possible de mettre au point un système de gouvernance de l'environnement qui intègre les trois piliers du développement durable : croissance économique, développement social et protection de l'environnement. UN ويتيح مزج عملية الإصلاح في سياق التنمية المستدامة فرصاً لوضع نظام للإدارة البيئية الدولية يدمج الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة ألا وهي: النمو الاقتصادي، التنمية الاجتماعية، والحماية البيئية.
    Malheureusement, la décision visionnaire, prise lors du Sommet mondial des Nations Unies de 2005, d'étudier la possibilité de mettre en place un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale n'a donné aucun résultat. UN ومن المؤسف أن القرار الثاقب في مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة في عام 2005، لاستكشاف إمكانية إيجاد إطار مؤسسي أكثر اتساقا للإدارة البيئية الدولية، لم يؤت أي ثمار.
    Par exemple, un Système de management environnemental pour les projets d'infrastructure matérielle a été introduit en vue de favoriser le rôle dirigeant en matière d'infrastructures durables. UN فعلى سبيل المثال، تتعزز القيادة في البنية الأساسية المستدامة نتيجة استحداث نظام للإدارة البيئية لمشاريع البنية الأساسية المادية.
    54. Les projets à moyen terme pour la gestion environnementale des installations sont : UN 54 - وتتمثل خطط المدى المتوسط للإدارة البيئية للمرافق فيما يلي:
    Les principaux avantages liés à la mise en œuvre d'un système de gestion environnementale sont une approche disciplinée de la gestion environnementale et l'assurance que les problèmes susceptibles d'avoir un impact sur l'environnement sont identifiés et traités. UN 140- من المزايا الرئيسية لتنفيذ نظام للإدارة البيئية هو أنه يقدم نهجاً نظامياً للإدارة البيئية ويضمن تحديد القضايا التي يمكن أن تؤثر على البيئة والتصدي لها.
    ix) Prendre des mesures globales d'aménagement de l'environnement axées sur la lutte contre les vecteurs de maladies; UN ' ٩ ' اعتماد تدابير واسعة النطاق لﻹدارة البيئية ﻷجل مكافحة ناقلات اﻷمراض؛
    On identifiera d'autres domaines de gestion de l'environnement qui devront être appuyés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وسوف تتحدد مجالات إضافية لﻹدارة البيئية يدعمها مرفق البيئة العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد