ويكيبيديا

    "للإسهام بنشاط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contribuer activement
        
    Les États qui possèdent plus de moyens en matière spatiale sont davantage tenus de contribuer activement à prévenir la militarisation de l'espace extra-atmosphérique. UN وتقع على الدول التي تمتلك قدرات فضائية هامة مسؤولية أكبر للإسهام بنشاط في منع إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي.
    La Géorgie appuie l'organisation pour l'interdiction des armes chimiques et est prête à contribuer activement aux efforts faits dans ce sens. UN وتدعم جورجيا منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهي مستعدة للإسهام بنشاط في الجهود الرامية إلى الوفاء بالأهداف.
    La République tchèque se déclare prête à contribuer activement au travail du Conseil. UN وتعلن الجمهورية التشيكية عن استعدادها للإسهام بنشاط في عمل المجلس.
    Depuis toujours, l'Iran est prêt à contribuer activement à cet effort mondial. UN وقد كانت إيران على الدوام مستعدة للإسهام بنشاط في هذا الجهد العالمي.
    S'il est élu, mon pays ne ménagera aucun effort pour contribuer activement à faire progresser l'ordre du jour économique et social de l'ONU. UN وإذا انتخب بلدي، سيبذل أقصى جهوده للإسهام بنشاط في النهوض بجدول الأعمال الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    La Coalition pour un nouvel ordre du jour est disposée à contribuer activement à ce processus. UN ويقف ائتلاف البرنامج الجديد على أهبة الاستعداد للإسهام بنشاط في هذه العملية.
    La Suède est prête à contribuer activement au débat pour savoir comment les Nations Unies pourraient faire de la Charte un instrument plus efficace. UN والسويد على استعداد للإسهام بنشاط في مناقشة الكيفية التي تجعل من هذه الأداة التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة أكثر كفاءة.
    L'ONU devrait faire totalement confiance au Turkménistan en tant que partenaire sûr et disposé à contribuer activement au règlement du problème afghan. UN وينبغي أن تثق الأمم المتحدة في أن تركمانستان شريك موثوق به وعلى استعداد للإسهام بنشاط في التوصل إلى تسوية للمشكلة الأفغانية.
    Le processus de l'après-2015 offrait l'occasion au Groupe de travail de contribuer activement à l'élaboration du programme de développement. UN 20- وتتيح عملية ما بعد عام 2015 فرصة للفريق العامل للإسهام بنشاط في صياغة خطة التنمية.
    L'Union européenne appuie un système des Nations Unies fort et efficace et elle est disposée à contribuer activement à l'objectif d'édifier un ordre international fondé sur des institutions multilatérales efficaces, s'inscrivant dans le cadre fondamental de la Charte des Nations Unies. UN إن الاتحاد الأوروبي يناصر وجود منظومة أمم متحدة قوية وكفؤة، وهو مستعد للإسهام بنشاط في هدف بناء نظام دولي يرتكز على مؤسسات فعالة متعددة الأطراف، تدخل في الإطار الأساسي لميثاق الأمم المتحدة.
    La République tchèque est prête à contribuer activement à toute initiative susceptible d'intensifier le partage des capacités et des expériences concernant l'utilisation sans danger de l'énergie nucléaire. UN والجمهورية التشيكية مستعدة للإسهام بنشاط في أية جهود يمكن أن تفضي إلى زيادة القدرات وتبادل الخبرات فيما يتعلق بالاستخدام المأمون للطاقة النووية.
    Nous pensons comme lui que les institutions multilatérales doivent être modernisées et renforcées, et nous sommes disposés à contribuer activement à la mise en place d'un ordre international qui repose sur des institutions multilatérales efficaces dans le cadre fondamental de la Charte des Nations Unies. UN وإننا نشاطر الرأي بضرورة تحديث المؤسسات المتعددة الأطراف وتعزيزها، ونحن مستعدون للإسهام بنشاط في هدف بناء نظام دولي يستند إلى مؤسسات متعددة الأطراف فعالة في الإطار الأساسي للميثاق.
    Nous sommes prêts à contribuer activement à l'édification d'un ordre international fondé sur des institutions multilatérales efficaces, dans le cadre fondamental de la Charte des Nations Unies et de notre vision commune de l'ONU, telle qu'énoncée par nos chefs d'État dans la Déclaration du Millénaire. UN ونحن مستعدون للإسهام بنشاط في هدف بناء نظام دولي يرتكز على مؤسسات فعالة متعددة الأطراف يضمها الإطار الأساسي لميثاق الأمم المتحدة، وعلى رؤيانا المشتركة للأمم المتحدة، كما أفصح عنها رؤساء دولنا في إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد