ويكيبيديا

    "للإطار البرنامجي المتوسط الأجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du cadre de programmation à moyen terme
        
    • le cadre de programmation à moyen terme
        
    • de cadre de programmation à moyen terme
        
    • cadre de programmation à moyen terme pour
        
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 UN استعراض منتصف المدّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013
    73. L'ONUDI a réussi à mobiliser des fonds pour le cadre de programmation à moyen terme avant la date prévue. UN 73- واسترسل قائلا إن اليونيدو نجحت في حشد الأموال للإطار البرنامجي المتوسط الأجل قبل الموعد المحدد.
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    On s'est également efforcé d'intégrer pleinement les orientations dans la phase de mise en œuvre actuelle du cadre de programmation à moyen terme. UN وأُولي اهتمام مماثل لإدراج المبادئ التوجيهية بالكامل في مرحلة التنفيذ الجاري للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    6. Les principaux traits novateurs du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 sont résumés comme suit: UN 6- ويرد أدناه ملخص للسمات الابتكارية الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013:
    Le contenu programmatique du cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 reposera sur ces lignes directrices. UN وسوف ينهض المحتوى البرنامجي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 على هذه المبادئ التوجيهية.
    Le Groupe souligne aussi la nécessité de dégager des ressources humaines et financières pour assurer la mise en œuvre intégrale du cadre de programmation à moyen terme. UN وتشدد المجموعة أيضا على الحاجة إلى إتاحة الموارد البشرية والمالية اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Elle se félicite aussi de la mise en œuvre sans heurts du cadre de programmation à moyen terme pour 2006-2009 dans les trois domaines thématiques prioritaires. UN واسترسل قائلا إن التنفيذ السَّلس للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 في جميع المجالات المواضيعية الرئيسية الثلاثة أمر يحظى أيضا بالتقدير.
    b) Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 (suite) (IDB.39/8) UN (ب) استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (تابع) (IDB.39/8)
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 20102013. UN :: استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 20102013. UN :: استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Conformément à la décision IDB.38/Dec.9, le présent document donne des informations concernant un examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. UN وفقاً للمقرّر م ت ص-38/م-9، تتضمّن هذه الوثيقة معلومات تتعلق باستعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Principaux éléments du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 ajustés dans l'examen à mi-parcours UN السمات الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 بصيغته المعدّلة في استعراض منتصف المدة
    III. Principaux éléments du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 ajustés dans l'examen à mi-parcours UN ثالثا- السمات الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة
    Il a également été demandé que le présent examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 inclue des informations sur les progrès accomplis dans l'application de cette décision. UN وطلب المجلس كذلك إلى المدير العام أن يدرج في استعراض منتصف المدة الحالي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر.
    En application de la même décision, un examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme effectué en 2011 est soumis au Conseil du développement industriel par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets. UN ووفقا للمقرَّر نفسه، سيُعرض على مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، استعراض منتصف المدة الذي سيُجرى في عام 2011 للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    L'établissement d'un document exhaustif concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 est donc reporté à la trente-cinquième session du Conseil, qui se tiendra en décembre 2008. UN ومن ثم، فسوف يتأخّر تقديم الوثيقة الشاملة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى الدورة الخامسة والثلاثين الوشيكة للمجلس التي سوف تنعقد في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    8. Étant donné que la définition des domaines de programmation spécifiques appelant des retouches est encore en cours, il est jugé préférable de reporter la présentation d'une proposition détaillée de cadre de programmation à moyen terme pour 2008-2011 à la trente-deuxième session du Conseil du développement industriel. UN 8- ولأنه لا يزال يجري تحديد المجالات المعينة التي تتطلب تحسينات برنامجية، يُرى أنه من المستصوب إرجاء عرض اقتراح مفصل للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 إلى الدورة الثانية والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد