:: L'approche écosystémique devrait être envisagée comme fondement conceptuel du Cadre révisé; | UN | :: ينبغي اعتبار نهج النظم الإيكولوجية أساسا مفاهيميا ممكنا للإطار المنقح |
La Commission est également saisie d'un document de base contenant les principaux chapitres du Cadre révisé. | UN | ومعروض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية تتضمن الفصول الرئيسية للإطار المنقح. |
Elle éclairera la mise en œuvre générale du Cadre révisé, prévue pour 2016. | UN | وسيوجه هذا التنفيذ إطلاق الصندوق للإطار المنقح للنهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد العالمي عام 2016. |
:: Une première ébauche annotée du Cadre révisé; | UN | :: مخطط مشروح مؤقت أول للإطار المنقح |
Contenu proposé du Cadre révisé | UN | سادسا - المحتويات المقترحة للإطار المنقح |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et d'un document de référence contenant les principaux chapitres du Cadre révisé. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة ووثيقة معلومات أساسية تتضمن الفصول الرئيسية للإطار المنقح. |
La Commission est priée de donner son approbation de principe aux principaux chapitres du Cadre révisé, tels qu'ils figurent dans le document de base, et d'approuver les mesures à prendre pour achever la révision qui sont exposées dans le présent rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تقر من حيث المبدأ الفصول الأساسية للإطار المنقح كما ترد في وثيقة المعلومات الأساسية وأن توافق على الخطوات اللازم اتخاذها لإنجاز التنقيح على النحو المبين في هذا التقرير. |
La Commission est priée de donner son approbation de principe aux principaux chapitres du Cadre révisé, tels qu'ils figurent dans le document de base, et d'approuver les mesures à prendre pour achever la révision qui sont exposées dans le présent rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تقر من حيث المبدأ الفصول الأساسية للإطار المنقح كما ترد في وثيقة المعلومات الأساسية وأن توافق على الخطوات اللازم اتخاذها لإنجاز التنقيح على النحو المبين في هذا التقرير. |
La proposition finale de la structure du Cadre révisé sera élaborée par la Division de statistique sur la base des activités des groupes de travail. | UN | 10 - وستعد الشعبة الإحصائية المقترح النهائي للإطار المنقح بناء على المساهمات المقدمة من الأفرقة العاملة. |
La version finale du Cadre révisé sera transmise aux fins d'une consultation globale en avril et au cours de la première moitié de mai 2012. | UN | 22 - وسيُعمم المشروع النهائي للإطار المنقح للمشاورة العالمية أثناء شهر نيسان/أبريل والنصف الأول من شهر أيار/مايو 2012. |
Il donne une description détaillée du Cadre révisé, qui sert à organiser les statistiques de l'environnement à des fins multiples, et présente un plan général d'action en vue de l'activation du Cadre. | UN | ويقدّم التقرير وصفا تفصيليا للإطار المنقح الذي يعَدّ إطارا تنظيميا متعدد الأغراض للإحصاءات البيئية، ويقدم مخططا لوضع الإطار المنقح موضع التنفيذ. |
Il donne une description détaillée du Cadre révisé, qui sert à organiser les statistiques de l'environnement à des fins multiples, et présente un plan général d'action en vue de l'activation du Cadre révisé dans les pays. | UN | ويقدّم التقرير وصفا تفصيليا للإطار المنقح الذي يعَدّ إطارا تنظيميا متعدد الأغراض للإحصاءات البيئية، ويقدم مخطط عمل لتطبيق الإطار المنقح في البلدان. |
L'ordre du jour de la réunion a été établi sur la base de l'ébauche annotée du Cadre révisé et des études analytiques présentées par les membres du Groupe d'experts. | UN | 9 - وأُعد جدول أعمال الاجتماع على أساس مشروع المخطط المشروح للإطار المنقح وورقات المسائل التي أسهم بها أعضاء فريق الخبراء. |
:: Avril-octobre 2010 : la Division de statistique de l'ONU établit et distribue la version préliminaire annotée du Cadre révisé et une liste provisoire de questions pour examen et invite à soumettre des documents de réflexion; | UN | :: نيسان/أبريل - تشرين الأول/أكتوبر 2010: قيام الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بإعداد وتعميم مشروع موجز ومشروح للمخطط العام للإطار المنقح ومشروع قائمة القضايا المطروحة للتعليقات وبالدعوة إلى تقديم مذكرات مسائل |
:: Novembre 2010-mai 2011 : la Division de statistique de l'ONU établit la première version préliminaire du Cadre révisé sur la base des avis exprimés par le groupe d'experts; | UN | :: تشرين الثاني/نوفمبر 2010 - أيار/مايو 2011: قيام الشعبة الإحصائية بإعداد المشروع الأول للإطار المنقح استنادا إلى مساهمات من فريق الخبراء |
La Commission est priée de donner son approbation de principe aux principaux chapitres du Cadre révisé, tels qu'ils figurent dans le document de référence, et d'approuver les mesures à prendre pour achever la révision qui sont exposées dans le rapport du Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى الموافقة مبدئياً على الفصول الرئيسية للإطار المنقح كما ترد في وثيقة المعلومات الأساسية وإلى تأييد الخطوات الرامية إلى وضع الصيغة النهائية للتنقيح على النحو المبين في تقرير الأمين العام. |
V. Principaux chapitres du Cadre révisé | UN | خامسا - الفصول الأساسية للإطار المنقح |
Une fois le projet des chapitres clés du Cadre révisé et les statistiques de base pour l'environnement approuvés par la Commission de statistique, la Division de statistique finalisera le projet, avec l'aide du Groupe d'experts, le 31 mars 2012 au plus tard. | UN | 21 - لدى موافقة اللجنة الإحصائية على مشاريع الفصول الأساسية للإطار المنقح والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية، ستنجز الشعبة الإحصائية المشروع بمساعدة فريق الخبراء، وذلك بحلول 31 آذار/مارس 2012. |
Une conférence des donateurs est également prévue pour avril à Monrovia et, à cette occasion, le Gouvernement national de transition et la communauté internationale auront l'occasion de procéder à un examen complet du Cadre révisé. | UN | ويُخطط أيضا لعقد مؤتمر للمانحين في نيسان/أبريل في مونروفيا، يتخلله استعراض كامل للإطار المنقح من قبل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمجتمع الدولي. |
Il y a eu un soutien général en faveur du Cadre révisé aux fins d'évaluation de l'efficacité présentée par le Secrétariat dans le document UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1, et de la proposition visant à créer un comité pour l'évaluation de l'efficacité. | UN | وكان هناك دعم بصورة عامة للإطار المنقح لتقييم الفعالية الذي قدمته الأمانة العامة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1، فضلاً عن اقتراح إنشاء لجنة لتقييم الفعالية. |