ويكيبيديا

    "للإعتناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prendre soin
        
    • pour s'occuper
        
    • occuper de
        
    • t'occuper
        
    • veiller sur
        
    • pour veiller
        
    • pour surveiller
        
    • prenant soin de
        
    Il a quitté l'armée pour prendre soin de moi après la mort de nos parents. Il a fait en sorte que j'aille à l'université. Open Subtitles لقد ترك الجيش للإعتناء بي بعد وفاة والدينا، وحرص على إرتيادي الكليّة،
    Mais tu dois savoir, ma chérie... que je ne serai pas toujours là pour prendre soin de toi. Open Subtitles ..ولكن الأمر هو، يا حبيبتي لن أكون هنا دائما للإعتناء بكِ
    Il est assez vieux pour s'occuper de toi, il a même un enfant. Open Subtitles إنه ناضج بما يكفي للإعتناء بك إنه حتى لديه طفل من صلبه،
    Je sais juste que tu vas avoir besoin de quelqu'un... pour s'occuper de toi pendant que tu t'habitues à toute cette place. Open Subtitles لا ، يا رجل أدرت ان اعرف بأنك تحتاج لشخص ما للإعتناء بك ريثما تتعدل الأحوال
    JIMMY: Maintenant je suis là, pour m'occuper de toi. C'est bon de vous revoir tous. Open Subtitles حسناً, ها أنا الآن عندك للإعتناء بك كان من الرائع رؤيتكم جميعاً
    Je compte normalement au poids. Et bien, merci de t'occuper de ça. Mm-hmm. Open Subtitles أنا بالعاده أدفع بالجنيه الإنجليزي حسناً شكراً للإعتناء بكل هذا ربما علي أن أبقى بالجوار
    Quand le maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. Open Subtitles عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    Pourquoi tu t'achètes pas un vrai vélo, tu pourrais mater la gueuse sur la plage tout en prenant soin de ton cœur ? Open Subtitles لمَ لا تأتي بدراجة حقيقية وحسناء للإعتناء بك، بينما تعمل على مشكلة قلبك؟
    Parce qu'ils sont incapables de prendre soin de toi, et je ne peux pas systématiquement venir faire ça. Open Subtitles لأن هؤلاء الصبية ليسوا كفؤاً للإعتناء بك و لا يسعني زيارتكم مراراً لفعل ذلك
    Tu engagerais un total étranger pour prendre soin de la femme qui t'a élevé ? Open Subtitles ستوظف شخص غريب للإعتناء بالمرأة التي رعتك؟
    Il... était à l'université mais il est revenu à la maison pour s'occuper de moi. Open Subtitles كان في الكلية لكنه عاد للمنزل للإعتناء بي
    Je pense qu'il y a assez de cash pour s'occuper de Bly, Open Subtitles أعلم أظن أن تلك النقود ستكون كافية للإعتناء ببلي
    Merci d'être venu si vite, Léo, et de t'occuper de la boîte. Open Subtitles شكراً على قدومك بسرعة، ليو، وعلى عرضك للإعتناء بالنادي
    Je veux le meilleur pour Remi donc j'ai embauché les meilleurs docteurs et des infirmières privées pour veiller sur lui. Open Subtitles أريد الأفضل لريمي لذلك عينت أفضل الأطباء وممرضات للإعتناء به
    - Il est à la maison pour surveiller son frère. Open Subtitles هو حاليا في إجازة للإعتناء بأخيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد