C. Vingtième anniversaire de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées 80−84 22 | UN | جيم - الذكرى السنوية العشرون للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 80-84 25 |
Activités entreprises pour promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | رابعا - الإجراءات المتخذة للترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Activités entreprises pour promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | خامسا - الأنشطة المنجزة للترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
a) À promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à lui donner pleinement effet; | UN | (أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تُعمله إعمالاً كاملاً؛ |
Selon la source, la non-application des recommandations du Parlement constitue une violation de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et un obstacle à la réalisation des droits des familles des personnes disparues à la vérité, la justice et la réparation. | UN | 75- ويدعي المصدر أن عدم تنفيذ توصيات البرلمان يعتبر انتهاكاً للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ويعوق إعمال حقوق أقارب الأشخاص المختفين في معرفة الحقيقة وفي العدالة وفي الجبر. |
Il rappelle que, selon la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la plupart des instruments internationaux, les juridictions militaires ne sont pas compétentes pour juger les violations des droits de l'homme car il ne s'agit pas de délits militaires et que ces crimes, dont les victimes sont généralement des civils, doivent donc être jugés par des juridictions civiles. | UN | وذكَّر بأن المحاكم العسكرية لا تملك الاختصاص، وفقاً للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسريومعظم الصكوك الدولية، للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان لأنها لا تعتبر جرائم عسكرية، وبأن هذه الجرائم التي يكون ضحاياها من المدنيين عموماً، يتعين أن تبت فيها، بالتالي، محاكم مدنية. |
6. Pour ce qui est de l'application que l'État du Honduras fait de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (la < < Déclaration > > ), le Groupe de travail a formulé les observations suivantes: | UN | 6- وفيما يتعلق بتطبيق دولة هندوراس للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ( " الإعلان " )، يعرب الفريق العامل عن آرائه التالية: |
Comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 59/200, ce rapport porte également sur les activités menées en vue de promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, ainsi que sur les obstacles à la réalisation de ses dispositions et sur les moyens de surmonter ces obstacles. Table des matières Chapitre | UN | وامتثالا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 59/200، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها للترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، فضلا عن التعريف بالعقبات التي تحول دون إعمال أحكامه وسبل التغلب علي تلك العقبات. |
Pendant la période à l'examen, le Département de l'information de l'ONU a mené des activités visant à promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, dans le cadre d'une stratégie globale de communication dont le but est de faire connaître l'action des Nations Unies en faveur des droits de l'homme. | UN | 74 - خلال الفترة قيد الاستعراض، اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بأنشطة ترمي إلى الترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وذلك كجزء من استراتيجية إعلامية شاملة الغرض منها التعريف بأعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان. |
Conformément à la résolution 55/103, le Département de l'information du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a entrepris plusieurs activités, en vue notamment de diffuser le texte intégral de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, publiée par l'ex-Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat. | UN | 72 - وفقا للقرار 55/103، اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة بعدة أنشطة، منها توزيع النص الكامل للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي نشره مركز حقوق الإنسان التابع للأمانة العامة سابقا(). |
Conformément à la résolution 53/150, le Département de l'information du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a entrepris plusieurs activités, notamment en vue de diffuser le texte intégral de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, publiée par l'ex-Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat. | UN | 3 - ووفقا للقرار 53/150 نفذت إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة عدة أنشطة، منها توزيع النص الكامل للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي نشره مركز حقوق الإنسان التابع للأمانة العامة سابقا(1). |