ويكيبيديا

    "للإلمام بالقراءة والكتابة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'alphabétisation
        
    • l'alphabétisation
        
    • et écrire
        
    • savoirs de
        
    C'est ainsi que Singapour a atteint un taux élevé d'alphabétisation des femmes. UN وبفضل ذلك، حققت سنغافورة معدلاً مرتفعاً للإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء.
    Cette augmentation coïncide avec une diminution du taux global d'alphabétisation dans deux pays seulement. UN ويتطابق الارتفاع في الأرقام المطلقة للأميين مع انخفاض في المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة في بلدين فقط.
    Une série de 20 émissions d'alphabétisation et de 20 émissions d'initiation au calcul, d'un niveau d'enseignement plus élémentaire, a été diffusée à la radio. UN وبثت في الإذاعة سلسلة تتكون من 20 برنامجا للإلمام بالقراءة والكتابة و 20 برنامجا للأعداد تتضمن مستويات تأسيسية للتعليم.
    En conséquence, le taux d'alphabétisation général a augmenté pour les deux sexes. UN ونتيجة لذلك، ارتفع المعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة للجنسين.
    Situation actuelle de l'alphabétisation dans le monde UN باء - الوضع الحالي للإلمام بالقراءة والكتابة في العالم
    Les groupes favorisés bénéficient de taux d'alphabétisation plus élevés que les groupes défavorisés. UN وتتمتع المجموعات المتميزة بمعدلات للإلمام بالقراءة والكتابة أعلى من المجموعات المعوزة.
    Le tableau suivant reflète le niveau global d'alphabétisation des hommes et des femmes ventilé par groupes d'âge de 15 à 24 ans, de 25 ans à 44 ans et de 45 ans et plus. UN والجدول التالي يوضح المستوى الشامل للإلمام بالقراءة والكتابة لدى الرجال والنساء، مع توزيع ذلك حسب الفئات العمرية 15 إلى 24 سنة، و 25 إلى 44 سنة، و 45 سنة فأكثر.
    Cuba a noté avec satisfaction le niveau élevé d'alphabétisation et la promotion de l'enseignement supérieur aux Tonga. UN ورحّبت كوبا بالمستوى العالي للإلمام بالقراءة والكتابة وبالتقدم في مجال التعليم العالي في تونغا.
    Le gouvernement cubain et le gouvernement vénézuélien appuient par des technologies modernes des programmes d'alphabétisation dont 280 des 300 participants sont des femmes. UN وأضافت أن حكومتي كوبا وفنزويلا ترعيان برنامجاً للإلمام بالقراءة والكتابة بأحدث الوسائل التكنولوجية يضم 300 مشترك من بينهم 280 امرأة.
    Le taux d'alphabétisation des jeunes au Myanmar est de 94,5 %. UN ولدى ميانمار معدل للإلمام بالقراءة والكتابة بين الشباب يبلغ 94.5 في المائة.
    Taux d'alphabétisation UN النسبة المئوية للإلمام بالقراءة والكتابة
    Le taux global d'alphabétisation des femmes est de 55 % contre 79 % pour les hommes; l'écart est encore plus grand parmi les plus pauvres et dans les régions éloignées. UN والمعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط النساء يبلغ 55 في المائة بالمقارنة مع 79 في المائة في أوساط الرجال؛ بل إن التفاوت يكون أكبر من ذلك في أوساط الأفقر منهم وفي المناطق النائية.
    Elle préconisera le renforcement des contextes porteurs afin de consolider les premiers acquis en matière d'alphabétisation et appuiera la notion de progression en la matière. UN وستدعو إلى تعزيز بيئات متعلمة من أجل الحفاظ على مستوى أولي للإلمام بالقراءة والكتابة وتأييد النظرة إلى محو الأمية على أنها سلسلة متصلة.
    Bien que le taux d'alphabétisation atteigne 91,2 % au Sri Lanka, on ne peut ignorer le fait qu'un grand nombre de personnes sont encore privées de l'accès au savoir. UN وعلى الرغم من المعدل المرتفع للإلمام بالقراءة والكتابة في سري لانكا، البالغ 91.2 في المائة، فإننا لا يصح أن نُغفل أن عددا كبيرا من أفراد الشعب لا يزال محروما من فرصة الحصول على المعرفة.
    Malgré toutes ces faiblesses, le niveau général d'alphabétisation reste élevé, de 98,9 % en 2008, et de 99,6 % chez les jeunes de 15 à 24 ans. UN ورغم جميع أوجه القصور هذه، فلا يزال المعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة مرتفعاً، حيث بلغ 98.9 في المائة في عام 2008، و 99.6 في المائة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاماً.
    Des taux d'alphabétisation élevés, équivalents à ceux des pays développés, ont été réalisés par la garantie du droit à un enseignement de qualité à l'appui d'un changement social propice à un développement humain durable. UN بلوغ معدلات مرتفعة للإلمام بالقراءة والكتابة تضاهي الدول المتقدمة في سياق ضمان حق المواطن في تعليم جيد داعم لإحداث تغيير اجتماعي لتحقيق تنمية بشرية مستدامة.
    Une campagne d'alphabétisation est également menée afin d'améliorer les mécanismes de la lecture et de l'écriture, la priorité étant accordée à la communauté bengali, en particulier les femmes. UN وتضطلع الوزارة أيضاً بأنشطة تهدف إلى التدريب على المهارات اللازمة للإلمام بالقراءة والكتابة بالتركيز على الجماعة البنغالية، وبخاصة النساء.
    Des centres ouverts d'apprentissage sont mis à l'essai en même temps que des groupes d'alphabétisation destinés aux femmes migrantes, aux gens du voyage et aux personnes ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN وتجري إقامة مراكز رائدة للتعليم المفتوح إلى جانب تشكيل مجموعات للإلمام بالقراءة والكتابة للمهاجرات والرحّل وذوي الاحتياجات الخاصة.
    Compte tenu des limites inhérentes à la qualité de l'évaluation statistique et de l'établissement de rapports concernant l'alphabétisation dans le monde, plusieurs experts pensent que ce chiffre est largement sous-estimé et que le nombre réel d'analphabètes pourrait être plus proche du milliard. UN وبسبب القيود التي تؤثر في جودة التقييم الإحصائي للإلمام بالقراءة والكتابة في جميع أنحاء العالم والإبلاغ عنه، يعتقد الكثير من الخبراء أن في هذا الرقم انتقاص كبير من الوضع، مشيرين إلى أن الرقم الحقيقي قد يكون أقرب إلى 1 بليون نسمة.
    Si les femmes savent à peine lire et écrire, il leur est impossible d'utiliser les TIC et de trouver un emploi où la maîtrise des outils informatiques est requise. UN ويحول المستوى المتدني للإلمام بالقراءة والكتابة دون حصول المرأة على وظائف في مجال تكنولوجيا المعلومات، وكذلك دون استخدامها.
    Il y a peu de possibilités d'aider les mères célibataires, les adolescentes enceintes et les jeunes mères qui n'ont pas pu acquérir les savoirs de base. UN وهناك فرص قليلة لمساعدة الأمهات الوحيدات، والحوامل والأمهات الصغيرات اللائي لم يتمكن من اكتساب المهارات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد