Bien que ce soit plus un motif pour un suicide. | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك على الأغلب يُعدّ دافعاً للإنتحار. |
J'ai tout ce que la NSA a sur votre beau-père, et en dehors de conduire son fils unique au suicide, il est incapable. | Open Subtitles | حصلت على كل معلومات الأمن الوطني عن والد زوجتك وفضلاً عن تحفيز إبنه الوحيد للإنتحار لا غبار عليه |
Deux ou trois attaques cardiaques, une tentative de suicide ou deux, mais aucun décès. | Open Subtitles | نوبتين قلبيتين، محاولة أو محاولتين للإنتحار. لكن لا أحد منهم توفي. |
Si elle est suicidaire on ne veut pas qu'elle retente, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اذا كانت لديها نزعة للإنتحار فلا نريدها ان تحاول مرة اخرى , اليس كذلك ؟ |
Mais votre lettre aurait pu l'amener à se suicider. | Open Subtitles | لكن تعتقد أن الرسالة التي تركتها لها قد تقودها للإنتحار. |
Nos parents ont cru à une tentative de suicide. | Open Subtitles | والدينا أصابهم الرعب كانوا يعتقدون إنها محاولة للإنتحار |
J'espère que ce n'est pas un canular comme ta petite tentative de suicide à la fac de droit. | Open Subtitles | أتمنى أنها ليست حيلة أخرى مثل محاولتك الصغيرة للإنتحار في كلية الحقوق |
Après tout, j'ai bossé à S.O.S. suicide. | Open Subtitles | بعد كل شيء كنت أعمل على خط ساخن للإنتحار |
Voir mes parents se disputer, démissionner du cabinet d'avocats de mon père, ma tentative de suicide. | Open Subtitles | أري والدي يتشاجران معًا ترك أبي شركة المحاماة, ومحاولته للإنتحار |
Une déprime post-partum qui tourne au suicide? | Open Subtitles | هل إكتئاب ما بعد الولادة سيئ ويؤدي للإنتحار ؟ |
Visiblement elle appelait SOS suicide comme on appellerait le traiteur chinois. | Open Subtitles | اخترعت للإنتحار طرقا حارة كما يطلق الناس على الطعام الصيني |
Il avait raison. Dans ces circonstances, avoir raison a pu être ce qui l'a poussé au suicide. | Open Subtitles | في مثل هذا الظرف، فإن مسألة كونه محقاً، قد تكون نقطة التحول التي دفعته للإنتحار |
Quelques somnifères, ce n'est pas un suicide. | Open Subtitles | بعض الأقراص المنومة ليست محاولة للإنتحار |
C'est sa deuxième tentative de suicide. Il ne veut parler à personne. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أفعل هذه محاولته الثانية للإنتحار |
Je fus très déprimée, et envisageai sérieusement le suicide. | Open Subtitles | شعرت بتمّكُن اليأس مني وتزايد إعتبار اللجوء للإنتحار |
J'ai menti pour celles-ci aussi. Tentatives de suicide, les deux. | Open Subtitles | حسناً , لقد كذبت حيال هذا محاولتين للإنتحار , كلتاهما |
L'avez-vous poussée au suicide avec ces histoires ? | Open Subtitles | هل دفعتيها للإنتحار بهذه القصص؟ |
Cette nuit du moins, il est suicidaire. | Open Subtitles | من أجل الليلة على الأقل لديه نزعة للإنتحار |
Je n'ai pas vu les signes d'avertissement, je ne savais pas que tu étais suicidaire. | Open Subtitles | أنا لم أرى الإشارات التحذيرية لم أعرف أنك ميال للإنتحار |
Sur le téléphone tu étais ivre et pratiquement suicidaire. | Open Subtitles | في الهاتف كنتِ ثملةً وفي الطّريق للإنتحار. |
Il devait lui rester suffisamment de magie pour se suicider. | Open Subtitles | لا بد بأنهُ بقي لديها بعضٌ من سحرٍ في جعبتها للإنتحار |
Il y a des négros déprimés, suicidaires. Je vous le dit. Où c'est, l'Islande ? | Open Subtitles | إنهم مكتئبون ميالون للإنتحار , هذه المعلومات مجانية ! |