ويكيبيديا

    "للإنفجار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exploser
        
    • explosion
        
    • explosif
        
    • explosive
        
    Ça doit exploser en lieu clos pour empêcher sa diffusion. Open Subtitles و تحتاج للإنفجار بمكان مغلق لإيقاف إنتشار الفيروس
    Et la cuisinière se transforme en grenade, prête à exploser. Open Subtitles وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار
    Ce truc n'est pas aussi facile qu'on pense à faire exploser. Open Subtitles هذا الشئ ليس مستعداً للإنفجار بسهولة كما يعتقد البعض
    Les murs de granit de la dernière caverne où vous étiez ont pris tout le poids de l'explosion, et donc le calcaire ne s'est pas fissuré. Open Subtitles جدران الغرانيت للكهف الأخير الذي كنت فيه أخذ الوطئة العظمة للإنفجار والأحجار الكلسية لم تنهار
    J'étais plus proche, j'ai donc pris le plus gros de l'explosion. Open Subtitles كُنت الأقرب , لذا تلقيت الوطأ الأكبر للإنفجار
    Les barres nucléaires ont un potentiel explosif de 150 kilos. Open Subtitles فإن النتيجة الكبرى للإنفجار للقصبات النووية المسروقة هي ثلاثمائة باوند
    Ce n'est pas qu'il ne ne peut pas exploser à tout moment, particulièrement si il était touché par une balle. Open Subtitles على الرغم من أنه قابل للإنفجار في أية لحظة، وخاصة إذا تعرض لإطلاق نار من مدفع آلي.
    Un baril de poudre prêt à exploser. Open Subtitles إنه فتيل لقنبلة إساءة الأدب الموشكة للإنفجار
    La Russie était prête à exploser. Nous n'avons fait qu'aider. Open Subtitles بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب
    II y a 100 barils prêts é exploser. Open Subtitles كابتن، لدينا مائة برميل معدّ للإنفجار بالأسفل. وهذه.
    Le réseau du tunnel va exploser dans 14 minutes. Open Subtitles كامل نظام النفق محدد للإنفجار خلال 14 دقيقة
    Toi. Ta vessie va bientôt exploser. Open Subtitles أنت، لابد أن مثانتك مستعدة للإنفجار
    Un navire vient juste d'exploser sur les quais. Open Subtitles تعرضت سفينة للإنفجار في المرسى للتو
    Ces quatre sont morts dans l'explosion, et celui-là d'une blessure corporelle. Open Subtitles هؤلاء الأربعة قد ماتوا نتيجة للإنفجار وهذا الشحص قد مات نتيجة إصابة جسدية
    Et chaque vue nous rapproche pas à pas de l'explosion d'un site et de nombreux morts. Open Subtitles و كل زائر يُقرِّبنا خطوة للإنفجار و حصد الأرواح
    Comme vous pouvez le voir, elles ont été tuées par un traumatisme frontal dû à l'explosion. Open Subtitles لم يظهر أى مفاجئات. كما يمكنك أن ترى كلا الضحيتان تم قتلهما نتيجة صدمة حادة كنتيجة للإنفجار.
    Avec l'espoir de le faire passer pour une conséquence de l'explosion. Open Subtitles آملا في جعلها تبدو كحادثة، كنتيجة للإنفجار.
    La police locale est venue après l'explosion. Open Subtitles في مستشفى المقاطعة رجال الشرطة المحليين إستجابوا للإنفجار
    C'est explosif, tu vois ça ? Open Subtitles انها قابله للإنفجار اترى ذلك؟
    J'allais oublier. L'oreillette est un engin explosif. Open Subtitles ...سماعات الأذن أيضاً قابلة للإنفجار
    Écoutes, un pain de C4 est un explosif puissant. Open Subtitles إسمع، رزمة من الـ(سي4) كافية للإنفجار
    9. Il semble avoir atteint son objectif puisque la situation, même si elle demeure fragile, n'est pas à proprement parler explosive. UN ٩ - ويبدو أنه قد بلغ غايته، إذ أن الحالة وإن كانت لا تزال حرجة، إلا أنها لم تعد في وضع قابل لﻹنفجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد