La proclamation de 2005 Année internationale du microcrédit sera l'occasion d'échanges de données d'expériences et de pratiques optimales dans ce domaine. | UN | إن إعلان عام 2005 سنة دولية للائتمانات الصغيرة سيتيح الفرصة لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
3. Programme de microcrédit au profit des femmes rurales et urbaines | UN | 3- برنامج للائتمانات الصغيرة لصالح المرأة في الريف والمدينة |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive | UN | السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة |
Lancement de l'Année internationale du microcrédit | UN | إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة |
Lancement de l'Année internationale du microcrédit 2005 | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005 |
La Colombie et le Panama ont créé des sites Web pour faire connaître le microfinancement et l'Année internationale du microcrédit. | UN | وأنشأت كل من بنما وكولومبيا مواقع على الشبكة للترويج للتمويل الصغير وللسنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
L'Année internationale du microcrédit a permis de mettre en exergue ce potentiel. | UN | وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات. |
L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé l'année 2005 Année internationale du microcrédit pour donner un élan à ces programmes à travers le monde. | UN | لقد أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في محاولة لتشجيع هذه البرامج عالميا. |
À sa connaissance, la participation des institutions financières, en particulier des banques, à l'Année internationale du microcrédit n'a pas été mentionnée. | UN | فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
Il estime que la proclamation de l'Année internationale du microcrédit en 2005 est un message fort de l'Assemblée générale. | UN | وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة. |
Un programme de microcrédit aux femmes les plus pauvres a également été mis en place pour favoriser la promotion de leurs activités économiques. | UN | وبدأ العمل كذلك ببرنامج للائتمانات الصغيرة المقدمة لأفقر النساء لكفالة نهوضهن بالأنشطة الاقتصادية. |
Divers programmes de microcrédit et de microentreprises lancés par les pouvoirs publics et des organisations non gouvernementales ont ciblé ce groupe vulnérable. | UN | وقد وجهت برامج مختلفة للائتمانات الصغيرة والمشاريع الصغيرة، على المستوى الحكومي وغير الحكومي نحو هذه المجموعة الضعيفة. |
Par conséquent, la délégation du Saint-Siège appuie la création de programmes de microcrédit, d'autant que ce sont souvent aux femmes qu'ils sont destinés. | UN | ولذا فهو يرحب بوضع مخططات للائتمانات الصغيرة حيث لها أهميتها الخاصة ﻷنها توجه في الغالب نحو النساء. |
À cet égard, il conviendrait de tenir pleinement compte des recommandations formulées lors du Sommet sur le microcrédit. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي وضع توصية مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة في الاعتبار بشكل كامل. |
La Mission permanente du Bangladesh auprès de l’Organisa-tion des Nations Unies tiendra une réunion d’information sur le Sommet pour le micro-crédit (Washington, D.C., 2-4 février 1997) qui sera présidée par S.E. M. Anwarul Karim Chowdhury, | UN | ستعقد البعثة الدائمة لبنغلاديش لــدى اﻷمــم المتحدة اجتماعا إعلاميــا بشــأن مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة )واشنطــن، العاصمــة، ٢ -٤ شباط/فبراير ١٩٩٧(، ويــرأس |
À ce jour, 19 525 microcrédits ont été accordés à des femmes. | UN | وتم صرف 525 19 قرضا للائتمانات الصغيرة جدا من أدل المرأة، حتى الآن. |
Le Programme national de microcrédit de la République du Kazakhstan pour les années 2005-2007 est en cours d'élaboration. | UN | ويجري في الوقت الحالي وضع برنامج الدولة للائتمانات الصغيرة في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007. |
Sri Lanka juge très encourageante la reconnaissance accordée par l'Organisation des Nations Unies aux petites et moyennes industries des pays en développement en déclarant que 2005 serait l'Année du micro-crédit. | UN | وتستمد سري لانكا القوة من اعتراف الأمم المتحدة برجال الصناعة الصغار ومتوسطي الحجم في العالم النامي من خلال إعلان عام 2005 عاما للائتمانات الصغيرة. |
Au cours des quatre dernières années, les programmes de microcrédit établis par l’Office à Gaza ont accordé plus de 15 000 prêts de microentreprise d’une valeur de 12 340 000 dollars. | UN | وخــلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، قدمت برامج الوكالة للائتمانات الصغيرة ما يزيد على ٠٠٠ ٥١ قرض للمشاريع الصغرى قيمتها ٤٣,٢١ مليون دولار. |
Les politiques réglementaires favorables au microcrédit | UN | السياسات التنظيمية الداعمة للائتمانات الصغيرة |
En prélude à la célébration en 2005 de l'Année internationale du microcrédit, le présent rapport traite essentiellement de la contribution du microcrédit et de la microfinance à la mise en œuvre de la Décennie. | UN | وبالنظر إلى اقتراب موعد الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، يركز هذا التقرير على دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في تنفيذ العقد. |