ويكيبيديا

    "للاتجاهات الديمغرافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compte des tendances démographiques
        
    • explicative des tendances démographiques
        
    • les tendances démographiques
        
    Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et pour certains pays. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et pour certains pays. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et des groupes de développement, et pour certains pays. UN 1 - يوفر هذا التقرير استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم بمناطقه الرئيسية وفئات نمو البلدان وفي بلدان مختارة.
    Recommande de nouveau que le Secrétaire général accompagne les données brutes présentées dans ses rapports d'une analyse explicative des tendances démographiques (voir aussi A/65/537, par. 89) UN تكرر اللجنة توصيتها بأن يعزّز الأمين العام البيانات الأولية المقدمة بتحليل للاتجاهات الديمغرافية والأسباب الكامنة وراء هذه الاتجاهات (انظر أيضا A/65/537، الفقرة 89).
    Le Comité recommande donc de nouveau que le Secrétaire général accompagne les données brutes présentées dans ses rapports d'une analyse explicative des tendances démographiques (voir aussi A/65/537, par. 89). UN ولذلك تكرر اللجنة توصيتها بأن يعزّز الأمين العام البيانات الأولية المقدمة بتحليل للاتجاهات الديمغرافية والأسباب الكامنة وراء هذه الاتجاهات (انظر أيضا A/65/537، الفقرة 89).
    Au cours de ce Forum, les tendances démographiques actuelles ont été analysées ainsi que les expériences acquises dans le règlement des problèmes pressants auxquels tous les pays de la région sont confrontés. UN وخلال المنتدى، جرى تحليل للاتجاهات الديمغرافية الحالية، كما حللت تجربة حل المشاكل الملحة التي تجابه جميع بلدان المنطقة.
    Le présent rapport, établi en application de la résolution 1996/2 du Conseil économique et social, rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et pour certains pays. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2 استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    Le présent rapport, établi en application de la résolution 1996/2 du Conseil économique et social, rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions, des groupes de développement et pour certains pays. UN يوفر هذا التقرير، الذي أُعد عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2، استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم، بمناطقه الرئيسية وفئاته المصنفة على أساس التنمية وفي بلدان مختارة.
    Le présent rapport, qui a été établi en application de la résolution 1996/2 du Conseil économique et social, rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, à l'échelle des grandes régions et pour certains pays. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2 استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    de 1980-1985 à 2010-2015 Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, telles qu'elles ont été évaluées dans la dix-septième série d'estimations et projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, World Population Prospects : the 2000 Revision. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية العالمية استنادا إلى نتائج التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2000 والجولة السابعة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة().
    M. Kelapile (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport connexe du Comité consultatif (A/66/511 et Corr.1), dit que celui-ci recommande de nouveau que le Secrétaire général accompagne les données brutes présentées dans ses rapports d'une analyse explicative des tendances démographiques. UN 9 - السيد كيلابايل (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/66/511 و Corr.1)، وقال إنه فيما يتعلق بتكوين الأمانة العامة، تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن يكمل الأمين العام البيانات المقدمة ويردف ذلك بإجراء تحليل للاتجاهات الديمغرافية والأسباب الكامنة وراءها.
    Outre les tendances démographiques à l'échelle mondiale, on y trouve une section portant sur les politiques démographiques et exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances. UN وبالإضافة إلى تناوله للاتجاهات الديمغرافية في العالم، يشتمل هذا التقرير على فرع يتعلق بالسياسات السكانية يعرض موجزا للشواغل المتصلة بالاتجاهات الرئيسية وسبل استجابة الحكومات لهذه الشواغل.
    L'importance accordée par la Conférence au suivi de l'évolution démographique et au niveau de réalisation des objectifs impose d'intensifier les efforts tendant à évaluer avec soin les tendances démographiques par pays et à élargir les projections et évaluations démographiques à de nouveaux domaines tels que la mortalité infantile. UN ويستدعي تركيز المؤتمر على رصد التغير الديمغرافي ودرجة تحقيق اﻷهداف تعزيز الجهود المبذولة من أجل التقدير الدقيق والمحدد للاتجاهات الديمغرافية الخاصة بكل بلد وتوسيع نطاق التقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية لتشمل مجالات جديدة مثل معدل وفيات اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد