Conférences scientifiques sur le développement durable de la FÉDÉRATION DE Russie. | UN | عقد مؤتمرات علمية بشأن التنمية المستدامة للاتحاد الروسي ومواطنيه. |
Consul général de la FÉDÉRATION DE Russie à New York | UN | القنصل العام للاتحاد الروسي بنيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès de | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès de | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès de | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès de | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès de | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
8. PLAINTE DE L'UKRAINE TOUCHANT LE DÉCRET DU SOVIET SUPRÊME de la FÉDÉRATION DE Russie RELATIF À SÉBASTOPOL 293 | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | إلى اﻷميـن العام مـن الممثل الدائم للاتحاد الروسي |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la FÉDÉRATION DE Russie AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la FÉDÉRATION DE Russie AUPRÈS DE | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la FÉDÉRATION DE Russie AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | إلـى اﻷمين العـام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي |
par le Représentant permanent de la FÉDÉRATION DE Russie auprès | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la FÉDÉRATION DE Russie AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
En 1993, une aide juridique a été apportée à la FÉDÉRATION DE Russie et au Bélarus. | UN | وعلاوة على ذلك قدمت في عام ١٩٩٣ مساعدة قانونية للاتحاد الروسي ولبيلاروس. |
La promotion des femmes dans les prises de décision est une question d'actualité, notamment pour la Fédération russe. | UN | وأضافت قائلة إن النهوض بالمرأة في عملية صنع القرار هو مسألة موضوعية، بالنسبة للاتحاد الروسي أيضاً. |
Ce principe fondamental est reflété dans les documents et instruments réglementaires que la Russie élabore actuellement dans le domaine de la politique extérieure. | UN | وينعكس هذا المبدأ الرئيسي في وثائق السياسة الخارجية النظرية والصكوك التنظيمية للاتحاد الروسي التي تجري بلورتها حاليا. |
En même temps, ce processus sera un aspect important des réformes économiques et juridiques menées au niveau national par la FÉDÉRATION DE Russie. | UN | وفي الوقت نفسه ينبغي أن تكون العملية جانباً مهماً من الإصلاحات الداخلية الاقتصادية والقانونية للاتحاد الروسي. |
Des 378 tonnes PDO autorisées pour la FÉDÉRATION DE Russie pour utilisations essentielles en 2004, il en restait donc 4,37 tonnes métriques. | UN | وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً. |
LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA FEDERATION DE RUSSIE AUPRES DE | UN | من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
Suivi de la mission du Rapporteur spécial en FÉDÉRATION DE Russie | UN | متابعة الزيارة التي قام بها المقرر الخاص للاتحاد الروسي |
Quelques familles qui étaient rentrées en Géorgie ont été contraintes d'aller se réfugier de nouveau en Ossétie du Nord, dans la FÉDÉRATION DE Russie. | UN | واضطرت عدة عائلات من العائدين إلى جورجيا إلى الرجوع إلى أوسيتيا الشمالية التابعة للاتحاد الروسي. |
Selon des déclarations de personnalités russes, les intérêts stratégiques de la Fédération dans les Etats voisins et la question des droits de l'homme seraient liés. | UN | وقد أدلى مسؤولون روس ببيانات تربط بين المصالح الاستراتيجية للاتحاد الروسي في الدول المجاورة ومسائل حقوق اﻹنسان. |