ويكيبيديا

    "للاتصال بالمنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de liaison avec les organisations
        
    Service de liaison avec les organisations non gouvernementales UN دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Par exemple, la décision tendant à ce que tous les départements organiques désignent un agent de liaison avec les organisations non gouvernementales procède directement du besoin manifeste de créer des moyens de communication plus transparents et plus efficaces. UN فعلى سبيل المثال، يعد القرار المتعلق بقيام جميع اﻹدارات الفنية بتعيين موظف للاتصال بالمنظمات غير الحكومية بمثابة استجابة مباشرة للحاجة الواضحة إلى تيسير وجود قنوات للاتصال أكثر شفافية وفعالية.
    Pour resserrer les liens avec la communauté humanitaire, le Département a créé en 2006 un groupe de liaison avec les organisations non gouvernementales financé par des ressources extrabudgétaires. UN وفي عام 2006، أنشأت الإدارة وحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية يتم تمويلها من خارج الميزانية بهدف تعزيز العلاقات مع المجتمع الإنساني.
    Cette assistance concerne aussi les chargés de liaison avec les organisations non gouvernementales, une présence sur le terrain à Beira, ainsi qu'un appui au PNUD et à la FAO pour leur permettre de coordonner les composantes du logement, de la réinstallation et de l'agriculture. UN ويتضمن هذا أيضا تعيين موظفين للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، وتهيئة تواجد ميداني في بيرا، وتوفير دعم للبرنامج الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة، لتنسيق عناصر النداء المتعلقة بالإيواء وإعادة التوطين والزراعة.
    C. Autres questions connexes 1. Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales de Genève UN 1 - مكتب الأمـم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف (مكتب الأمم المتحدة في جنيف)
    La question se pose de savoir si le groupe chargé de la société civile devrait intégrer les activités ainsi que les ressources humaines et institutionnelles qui sont actuellement celles du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN 152 - وثمة سؤال هام هو ما إذا كانت الوحدة ينبغي أن تستوعب الأنشطة والموظفين والموارد المؤسسية الراهنة لدائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Table ronde sur le thème " Vers Monterrey + 6 : les problèmes systémiques et la réforme des institutions internationales " (coparrainée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et le Secrétariat de l'UBUNTU) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " مونتيري + 6 قريبا: القضايا العامة وإصلاح المؤسسات الدولية " (تشارك في رعايتها دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأمانة أوبونتو)
    Perspectives sexospécifiques sur le développement, l'aide et le commerce (coparrainée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, UNIFEM et Social Watch) UN وجهات نظر الجنسين بشأن التنمية والمعونة والتجارة (تشترك في رعايتها دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الرصد الاجتماعي)
    Perspectives sexospécifiques sur le développement, l'aide et le commerce (coparrainée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, UNIFEM et Social Watch) UN وجهات نظر الجنسين بشأن التنمية والمعونة والتجارة (تشترك في رعايتها دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الرصد الاجتماعي)
    La Fondation collabore avec le PAM, le FIDA, l'UNESCO, la FAO, le FNUAP, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le HCR, le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وتتعاون المؤسسة مع برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المصنفات الإباحية.
    32. Pour les relations courantes avec les entreprises, le Secrétaire général a recommandé au Comité administratif de coordination d'envisager de mettre en place un service de liaison avec les entreprises en tant que mesure administrative commune. La mission, la structure et le financement de ce service seraient analogues à ceux du service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ٣٢ - ومن أجل تحقيق مزيد من التفاعل بشكل روتيني بين مجتمع العمال واﻷمم المتحدة، أوصى اﻷمين العام لجنة التنسيق اﻹدارية بأن تنظر في إنشاء دائرة للاتصال بالمؤسسات كتدبير إداري مشترك، وستطابق مهمتها وهيكلها وتمويلها تلك المتعلقة بالدائرة الحالية للاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques et développement : Action mondiale et défis politiques " (coorganisée par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'Organisation des Nations Unies (SLNG)) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والتنمية: الاستجابات العالمية وتحديات السياسات العامة " (تتشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية)]
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques et développement : Action mondiale et défis politiques " (coorganisée par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'Organisation des Nations Unies (SLNG)) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والتنمية: الاستجابات العالمية وتحديات السياسات العامة " (تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية))
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques et développement : Action mondiale et défis politiques " (coorganisée par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'Organisation des Nations Unies (SLNG)) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والتنمية: الاستجابات العالمية وتحديات السياسات العامة " (تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية))
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques et développement : Action mondiale et défis politiques " (coorganisée par le Département des affaires économiques et sociales (DAES) et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'Organisation des Nations Unies (SLNG)) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والتنمية: الاستجابات العالمية وتحديات السياسات العامة " (تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية))
    La Fondation collabore avec le PAM, le FIDA, l'UNESCO, la FAO, le FNUAP, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le HCR, le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU et le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. Autres activités pertinentes UN وتتعاون المؤسسة مع برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصندوق التنمية الأفريقي، واليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    :: Le Centre, en qualité de membre du réseau des ONG japonaises sur la réforme de l'ONU, a soumis au Service de liaison avec les organisations non gouvernementales une proposition conjointe des ONG sur la réforme de l'ONU, en réponse à l'invitation faite à cet égard par le Président de l'Assemblée générale le 28 juin 2005. UN :: قدم المركز، بصفته عضوا في الشبكة اليابانية للمنظمات غير الحكومية المعنية بإصلاح الأمم المتحدة، اقتراحا مشتركا بين المنظمات غير الحكومية بشأن إصلاح الأمم المتحدة إلى دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية استجابة لدعوة موجهة من رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في 28 حزيران/يونيه 2005 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد