ويكيبيديا

    "للاتصال مع المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de liaison avec les organisations non
        
    • SLNG
        
    Services fournis par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU UN الخدمات التي توفرها دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Discussion animée par Center of Concern, le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU et Friedrich-Ebert-Stiftung (Fondation Friedrich Ebert) UN قاد الجلسة كل من مركز الاهتمام ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسة فريدريخ إيبرت
    Discussion animée par Third World Network-Afrique et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU UN قادت الجلسة شبكة العالم الثالث لأفريقيا ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Tous les renseignements fournis par l’ONU, en particulier ceux du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, sont utiles, et il faut que les ONG nationales y aient accès périodiquement. UN وكل ما توفره اﻷمم المتحدة، لا سيما دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. من معلومات له فائدته؛ ولذا فمن اﻷهمية بمكان إمداد المنظمات غير الحكومية الوطنية بالمعلومات بصفة منتظمة.
    Le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG) a édité une publication, Decent Work and Fair Globalization: A Guide to Policy Dialogue, reconnaissant que les implications politiques d'une réintégration du plein-emploi productif dans le programme économique et de développement mondial n'ont pas été suffisamment explorées. UN وقد أصدرت دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية نشرة معنونة " عمل لائق وعولمة عادلة: دليل للحوار بشأن السياسات " ، تقر بأن الآثار المترتبة في السياسات على إعادة إدماج العمالة المنتجة الكاملة في الخطة الاقتصادية والإنمائية العالمية لم تستكشف بعد بالكامل.
    On a resserré la coopération entre le PNUE et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU, qui fournit des informations, donne des avis et offre des possibilités pour intensifier les consultations entre le PNUE et les organisations non gouvernementales. UN وقد تم تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية التي تُقدم معلومات ومشورة وفرصاً لتعزيز المشاورات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات غير الحكومية.
    7A.27 Dans le cadre de sa fonction touchant les relations extérieures, le Département continuerait à participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et à maintenir des contacts étroits avec les services de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    7A.27 Dans le cadre de sa fonction touchant les relations extérieures, le Département continuerait à participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et à maintenir des contacts étroits avec les services de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    d) Le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. Malgré l'excellente qualité de ses travaux, ce service continue de subir une érosion constante de ses ressources financières (son budget annuel a diminué d'un tiers). UN (د) دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية - استمرت الدائرة تواجه تآكلا منتظما في ميزانيتها (نحو ثلث ميزانيتها السنوية) بالرغم من جودة وفعالية عملها.
    1. Cette séance, animée par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU, a examiné les dimensions et les incidences nombreuses de la crise mondiale de l'emploi, décrite comme une < < crise avant la crise > > qui devait être traitée d'urgence pour éviter que la conjoncture économique mondiale ne se dégrade encore. UN 1- أدارت هذه الجلسة دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. ونظرت الجلسة في الأبعاد والانعكاسات العديدة لأزمة العمل العالمية التي وُصفت بأنها " أزمة قبل الأزمة " تقتضي حلاً عاجلاً للحيلولة دون زيادة تدهور التوقعات الاقتصادية العالمية.
    456. Mme Marie-Dominique Govin (Service international pour les droits de l'homme) a évoqué trois autres points importants, soulevés au cours du séminaire organisé le 26 mars 1998 par le Service international pour les droits de l'homme et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU. UN 456- وتحدثت السيدة ماري - دومينيك غوفن (الخدمة الدولية لحقوق الإنسان) عن ثلاث نقاط بارزة أخرى من نتائج الحلقة الدراسية المعقودة في 26 آذار/مارس 1998 والتي اشتركت في تنظيمها الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    g) Coordination avec d'autres services du Secrétariat chargés d'assurer la participation des ONG aux conférences des Nations Unies, notamment le Groupe des ONG, le Département de l'information et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN )ز( التنسيق مع وحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى المعنية بمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة، خاصة وحدة المنظمات غير الحكومية، وإدارة شؤون اﻹعلام ودائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    107. Le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, organe interinstitutions qui s'attache à promouvoir la coopération entre les ONG des pays développés et en développement et l'Organisation des Nations Unies pour toute une série de questions ayant trait aux politiques de développement, participe de plus en plus activement à l'organisation des conférences des Nations Unies, surtout pour ce qui est des aspects ci-après : UN ٧٠١ - أصبحت دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وهي وحدة مشتركة بين الوكالات مكرسة لتعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية واﻷمم المتحدة في طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بالسياسة اﻹنمائية، تشارك بشكل متزايد في تنظيم مؤتمرات اﻷمم المتحدة، خاصة فيما يتعلق بما يلي:
    Le secrétariat de la Conférence jugera, avec l'aide du service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU et d'autres instances compétentes, selon que de besoin, de la pertinence des activités des requérants sur la base des renseignements fournis et de leur participation à des activités de développement durable, en particulier dans les domaines liés à la prévention des catastrophes. UN 4- ويُطلب إلى أمانة المؤتمر، مدعومةً من دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية وهيئات معنية أخرى، أن تنظر - حسب الاقتضاء - في مدى صلة عمل المنظمات التي تطلب الاعتماد بعمل المؤتمر العالمي وذلك باستعراض خلفيتها العملية ومشاركتها في قضايا التنمية المستدامة، ولا سيما في مجالات الحد من الكوارث.
    Le secrétariat de la Conférence jugera, avec l'aide du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU et d'autres instances compétentes, selon que de besoin, de la pertinence des activités des entités candidates sur la base des renseignements fournis et de leur participation à des activités de développement durable, en particulier dans les domaines liés à la prévention des catastrophes. UN 4- ويُطلب إلى أمانة المؤتمر، مدعومةً من دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية وهيئات معنية أخرى، أن تنظر - حسب الاقتضاء - في مدى صلة عمل المنظمات التي تطلب الاعتماد بعمل المؤتمر العالمي، وذلك باستعراض خلفيتها العملية ومشاركتها في قضايا التنمية المستدامة، ولا سيما في مجالات الحد من الكوارث.
    Forum de la société civile sur le financement du développement (organisé par Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG)) UN منتدى المجتمع المدني المعني بتمويل التنمية (تنظمه دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد