ii) Interprétation : fourniture de services d'interprétation pour les réunions tenues au Siège et hors Siège; | UN | ' 2` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
i) Interprétation : fourniture de services d'interprétation pour les réunions tenues au Siège et hors Siège; | UN | `1 ' الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
i) Interprétation : services d'interprétation assurés pour les réunions tenues au Siège et hors Siège; | UN | ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
i) Interprétation : services d'interprétation pour des réunions tenues aussi bien au Siège qu'à l'extérieur; | UN | ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
Une fois les travaux terminés, le bâtiment des conférences temporaire de la pelouse nord sera réaménagé pour accueillir les réunions se déroulant normalement dans le bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وبمجرد إتمام عملية التجديد هذه، سيعاد تهيئة مبنى مؤتمرات مؤقت في الحديقة الشمالية ليوفر مكانا للاجتماعات التي تعقد عادة في مبنى الجمعية العامة. |
i) Interprétation. Fourniture de services d’interprétation pour les réunions tenues au Siège et hors Siège; | UN | ' ١` الترجمة الشفوية - تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
i) Interprétation. Fourniture de services d’interprétation pour les réunions tenues au Siège et hors Siège; | UN | ' ١` الترجمة الشفوية - تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
pour les réunions tenues à New York, on estime à 135 300 dollars le montant nécessaire pour couvrir les frais de voyage et de subsistance de 30 fonctionnaires des services organiques des bureaux hors Siège. | UN | وبالنسبة للاجتماعات التي تعقد في المقر، وتشير التقديرات إلى أنه سيلزم رصد مبلغ ٣٠٠ ١٣٥ دولار لسفر وبدل إقامة ٣٠ من موظفي الخدمات الفنية من مكاتب من خارج المقر. |
iv) Coordination de la télétraduction pour les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi, ainsi que de la transmission électronique de la documentation; établissement de statistiques relatives à la charge de travail; archivage des documents de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le Système de diffusion électronique des documents; | UN | ' 4` تنسيق أنشطة الترجمة من بعد للاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي، وإرسال الوثائق إلكترونياً؛ وإنتاج إحصاءات عن عبء العمل؛ وكفالة تحميل وثائق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على نظام الوثائق الرسمية؛ |
(Pourcentage d'effectifs pour les réunions tenues ailleurs que dans les villes sièges) | UN | (النسبة المـئوية للموظفين المخصصين للاجتماعات التي تعقد خارج مواقع المقار القائمة) |
iv) Coordination de la traduction à distance pour les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi, ainsi que de la transmission électronique de la documentation; établissement de statistiques relatives à la charge de travail; chargement de la documentation de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le Système de diffusion électronique des documents; | UN | ' 4` تنسيق أنشطة الترجمة من بعد للاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي، ونقل الوثائق إلكترونيا؛ وإنتاج إحصاءات عن عبء العمل؛ وكفالة تحميل وثائق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على نظام الوثائق الرسمية؛ |
a) Interprétation : fourniture de services d'interprétation pour les réunions tenues à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'extérieur; | UN | (أ) الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وخارجه؛ |
10. pour les réunions tenues à Genève, on estime à 258 200 dollars le montant nécessaire pour couvrir les frais de voyage et de subsistance de 16 fonctionnaires des services techniques, 30 fonctionnaires des services organiques du Siège et 15 fonctionnaires des services organiques des bureaux hors Siège. | UN | ١٠ - بالنسبة للاجتماعات التي تعقد في جنيف، تشير التقديرات إلى أنه سيلزم رصد مبلغ ٢٠٠ ٢٥٨ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة ﻟ ١٦ من موظفي الخدمات التقنية، و ٣٠ من موظفي الخدمات الفنية من المقر و ١٥ من موظفي الخدمات الفنية خارج المقر. |
La diminution de 2 110 400 dollars est le résultat de l’action menée pour renforcer le contrôle exercé sur les ressources et mieux utiliser les moyens disponibles, et s’explique également par le développement de la traduction à distance pour les réunions tenues hors Siège; | UN | ويعكس النقصان )٠٠٤ ٠١١ ٢ دولار( اﻷثر الناشئ عن التدابير المطبقة لمراقبة الموارد والاستفادة من القدرات والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية عن بعد للاجتماعات التي تعقد خارج المقر؛ |
La diminution de 2 110 400 dollars est le résultat de l’action menée pour renforcer le contrôle exercé sur les ressources et mieux utiliser les moyens disponibles, et s’explique également par le développement de la traduction à distance pour les réunions tenues hors Siège; | UN | ويعكس النقصان )٤٠٠ ١١٠ ٢ دولار( اﻷثر الناشئ عن التدابير المطبقة لمراقبة الموارد والاستفادة من القدرات والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية من بعد للاجتماعات التي تعقد خارج المقر؛ |
Aucune évaluation de la fiabilité de la planification, du taux d'utilisation des ressources ou du nombre d'annulations et de cas de réaffectation des ressources n'a été faite pour les réunions tenues < < selon les besoins > > ou celles des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres. | UN | وبالنسبة للاجتماعات التي تعقد " عند الطلب " ، واجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، لم يجر تقييم موثوقية الجدول الزمني، وعامل استخدام الموارد، وعدد الاجتماعات الملغاة والتي نقلت خدماتها. |
2. Tous les travaux concernant la documentation à établir avant et après la session seraient effectués à New York; Genève serait chargée d'assurer le service des réunions tenues en Europe et en Afrique et New York fournirait les services nécessaires pour les réunions tenues en Asie et en Amérique latine/Caraïbes. | UN | ٢ - ستجهز جميع وثائق ما قبل الدورة ووثائق ما بعد الدورة في نيويورك؛ وستكون جنيف مسؤولة عن الخدمات التي تقدم أثناء الدورة للاجتماعات التي تعقد في أوروبا وافريقيا، وستكون نيويورك مسؤولة عن الخدمات التي تقدم أثناء الدورة للاجتماعات التي تعقد في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
i) Services d'interprétation pour des réunions tenues aussi bien au Siège qu'ailleurs; | UN | ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |
Une fois les travaux terminés, le bâtiment des conférences temporaire de la pelouse nord sera réaménagé pour accueillir les réunions se déroulant normalement dans le bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وبمجرد إتمام عملية التجديد، سيعاد تهيئة مبنى مؤتمرات المرج الشمالي المؤقت ليوفر مكانا للاجتماعات التي تعقد عادة في مبنى الجمعية العامة. |