ويكيبيديا

    "للاجتماع الثاني للدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la deuxième Assemblée des États
        
    • de la deuxième Réunion des États
        
    • pour la deuxième Assemblée des États
        
    • applicables à la deuxième Assemblée
        
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    La République de Corée se félicite de l'issue positive de la deuxième Réunion des États parties au Code de conduite de La Haye, qui s'est tenue au début du mois d'octobre. UN وترحب جمهورية كوريا بالنتيجة الإيجابية للاجتماع الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي للسلوك، والذي عُقد في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    Le deuxième numéro de Landmine Monitor sera disponible pour la deuxième Assemblée des États parties et la possibilité de diffuser sur le Web des documents provenant des parties intéressées (par exemple des plans nationaux et les critères appliqués par les donateurs) sera examinée. UN وسيكون التقرير الثاني لمرصد الألغام البرية متاحاً للاجتماع الثاني للدول الأطراف وسيجري النظر في إتاحة الوثائق الواردة من الجهات المعنية (مثل الخطط الوطنية والمعايير المحددة من قبل المانحين) على مواقع على شبكة " الويب " .
    29. L'Assemblée a examiné les dispositions financières applicables à la deuxième Assemblée et a recommandé à celle-ci de les adopter, telles qu'elles sont présentées dans le document CCM/MSP/2010/WP.5. UN 29- ونظر الاجتماع في الترتيبات المالية للاجتماع الثاني للدول الأطراف، كما ترد في الوثيقة CCM/MSP/2010/WP.5، وأوصى الاجتماع الثاني للدول الأطراف باعتمادها.
    Note du Secrétariat : Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Le rapport final de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction comprend deux parties et cinq annexes, comme suit : UN إن التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام يتألف من جزأين وخمسة مرفقات على النحو التالي:
    APLC/MSP.2/2000/L.8 Projet de rapport final de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN APLC/MSP.2/2000/L.8 مشروع التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Rapport final de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN APLC/MSP.2/2000/1 التقرير النهائي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    La réunion intersessions pourrait se dérouler sur trois jours et demi; le dernier après-midi disponible pourrait consister en une réunion préparatoire formelle ou informelle de la deuxième Assemblée des États parties, si cela était jugé souhaitable. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع ما بين الدورات لاتفاقية الذخائر العنقودية لمدة ثلاثة أيام ونصف اليوم؛ على أن تُخصص جلسة بعد ظهر اليوم الأخير من الاجتماع لعقد اجتماع تحضيري رسمي أو غير رسمي للاجتماع الثاني للدول الأطراف، إذا أُبديت الرغبة في ذلك.
    28. L'Assemblée a décidé de désigner S. E. M. Ali Al-Chami, Ministre libanais des affaires étrangères et de l'émigration, en tant que Président de la deuxième Assemblée des États parties, lequel serait secondé par le Représentant permanent du Liban auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 28- وقرر الاجتماع تعيين معالي الدكتور علي الشامي، وزير الخارجية والمغتربين في لبنان، رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف، يساعده الممثل الدائم للبنان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    À sa 1re séance plénière, le 13 septembre 2011, elle a élu par acclamation Président de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention M. Adnan Mansour, Ministre des affaires étrangères et de l'émigration, secondé par Najla Riachi Assaker, Représentante permanente du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève. UN وأقرّ الاجتماع بالتزكية في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2011، تعيين السيد عدنان منصور، وزير الخارجية والمغتربين في لبنان رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية، تعاونه في ذلك نجلا رياشي عساكر، الممثلة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    7. L'Assemblée a décidé de désigner [...] de [...] en tant que Président de la deuxième Assemblée des États parties, et décidé que celle-ci se tiendrait à [...] du [...] au [...] septembre 2011. UN 7- واتفق الاجتماع على تعيين [...] من [...] رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف، وقرر أن يعقد الاجتماع في [...]، [...] في الفترة من [...] إلى [...] أيلول/سبتمبر 2011.
    7. L'Assemblée a décidé de désigner S. E. M. Ali Al-Chami, Ministre libanais des affaires étrangères et de l'émigration, en tant que Président de la deuxième Assemblée des États parties, et décidé que celle-ci se tiendrait à Beyrouth (Liban) du 12 au 16 septembre 2011. UN 7- وقرر الاجتماع تعيين معالي الدكتور علي الشامي، وزير الخارجية والمغتربين في لبنان رئيساً للاجتماع الثاني للدول الأطراف، وقرر أن يعقد الاجتماع في بيروت بلبنان في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    La première Assemblée des États parties à la Convention a décidé de désigner S. E. M. Ali Al-Chami, Ministre libanais des affaires étrangères et de l'émigration, en tant que Président de la deuxième Assemblée des États parties, lequel serait secondé par le Représentant permanent du Liban auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (CCM/MSP/2010/5, par. 28). UN 4 - وقرر الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية تعيين وزير الخارجية والمغتربين في لبنان رئيسا للاجتماع الثاني للدول الأطراف، يعاونه في ذلك الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة في جنيف (CCM/MSP/2010/5، الفقرة 28).
    Il est rappelé aux délégués des États que les noms des représentants, des représentants suppléants et des conseillers doivent être soumis au Service à Genève du Département des affaires de désarmement, Bureau du Secrétaire exécutif de la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines, Palais des Nations, 1211 Genève 10 (télécopierur : (41 22) 917-0034). UN ونذكر وفود الدول بأن أسماء الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين ينبغي أن تقدم إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب الأمين التنفيذي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، بقصـر الأمم، Palais des Nations, 1211 Geneva 10 (Fax: (4122)917-0034.
    Il est rappelé aux délégués des États que les noms des représentants, des représentants suppléants et des conseillers doivent être soumis au Service à Genève du Département des affaires de désarmement, Bureau du Secrétaire exécutif de la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines, Palais des Nations, 1211 Genève 10 (télécopierur : (41 22) 917-0034). UN ونذكر وفود الدول بأن أسماء الممثلين، والممثلين المناوبين والمستشارين ينبغي أن تقدم إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، ومكتب الأمين التنفيذي للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، بقصـر الأمم، Palais des Nations, 1211 Geneva 10 (Fax: (4122)917-0034.
    Le deuxième numéro de Landmines Monitor sera disponible pour la deuxième Assemblée des États parties et la possibilité de diffuser sur le Web des documents provenant des parties intéressées (par exemple des plans nationaux et les critères appliqués par les donateurs) sera examinée. UN وسيكون التقرير الثاني لمرصد الألغام البرية متاحاً للاجتماع الثاني للدول الأطراف وسيجري النظر في إتاحة الوثائق الواردة من الجهات المعنية (مثل الخطط الوطنية والمعايير المحددة من قبل المانحين) على مواقع على شبكة " الويب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد