Projet de règlement intérieur provisoire de la Réunion internationale d'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projet de règlement intérieur provisoire de la Réunion internationale d'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
:: Mémoire de la Réunion internationale sur l'aide aux victimes de la violence à l'égard des femmes et la prévention de cette forme de violence : Une approche multidisciplinaire | UN | :: مذكرة للاجتماع الدولي لمعالجة ومنع العنف ضد المرأة: نهج متعدد التخصصات. |
Le présent résumé sera inséré dans le rapport officiel de la Réunion internationale. | UN | وسيدرج هذا الموجز كجزء من التقرير الرسمي للاجتماع الدولي. |
Préparatifs d'une réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | التحضيرات للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Adoption des documents finals de la Réunion internationale | UN | 9 إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي |
Examen des documents finals de la Réunion internationale | UN | 9 النظر في النتائج الختامية للاجتماع الدولي |
Un calendrier de ces manifestations, des activités menées en partenariat et des manifestations parallèles sera affiché sur le site Web officiel de la Réunion internationale. | UN | وسيعلن في الموقع الرسمي للاجتماع الدولي على شبكة الانترنت عن جدول المناسبات الجانبية وأنشطة الشراكات والأنشطة الموازية. |
Prenant note de la demande faite par le Gouvernement mauricien de reporter la tenue de la Réunion internationale en raison de considérations logistiques, | UN | وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي لوجود اعتبارات تتعلق بالسوقيات، |
Se félicitant des activités préparatoires de la Réunion internationale entreprises aux niveaux national, régional et international, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية للاجتماع الدولي المضطلع بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
Préparation de la Réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Préparatifs de la Réunion internationale consacrée à l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Adoption des décisions sur l'ordre du jour provisoire de la Réunion internationale | UN | اتخاذ قرار بشأن جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الدولي |
Les versions provisoires des trois rapports ont été intégrées directement au processus des rencontres préparatoires de la Réunion internationale, et les résultats obtenus ont été incorporés aux documents de politique générale. | UN | وقد تم عرض التقارير الثلاث مباشرة على الاجتماعات التحضيرية للاجتماع الدولي وأدرجت النتائج في وثائق السياسات. |
Note du Secrétariat transmettant le règlement intérieur provisoire de la Réunion internationale | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي |
Déclaration d'Anwarul K. Chowdhury, Secrétaire général de la Réunion internationale de Maurice | UN | البيانات الافتتاحية بيان أنوار الكريم شودري، الأمين العام للاجتماع الدولي |
Il y a lieu de se féliciter du resserrement de la collaboration entre les institutions de Bretton Woods et le Conseil économique et social et l'importance de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement, qui devrait se tenir l'an prochain, doit également être soulignée. | UN | وأضافت أن وفدها يرحب بتوثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ويولي أهمية للاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمقرر عقده في عام 2001. |
Prenant note des préparatifs en vue de la Réunion internationale consacrée à l'examen décennal de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | إذ يشير إلى العملية التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض السنوات العشر لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Se félicitant des activités préparatoires de la Réunion internationale entreprises aux niveaux national, régional et international, | UN | " وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية للاجتماع الدولي المضطلع بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
Préparatifs d'une réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | التحضيرات للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
La Grande Commission approuvera les documents finals et recommandera à la Réunion internationale de les adopter. | UN | ستعتمد اللجنة الرئيسية للاجتماع الدولي مشروع نتائج الاجتماع الدولي وتوصي الاجتماع الدولي باعتمادها. |
Les programmes provisoires pour la Réunion internationale et le Forum public qui figurent dans le document de travail no 5 sont adoptés. | UN | 23 - تم إقرار البرامج المؤقتة للاجتماع الدولي والمنتدى العام الواردة في ورقة العمل 5. |
Les séances plénières de la Réunion et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | تكون الجلسات العامة للاجتماع الدولي وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |