VI/30. Préparatifs de la septième réunion de la Conférence des Parties | UN | 30/6 التحضيرات للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف؛ |
Ordre du jour provisoire annoté de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
1322 : les coûts des services de conférence de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne seront partagés avec la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, puisque les deux réunions se tiendront conjointement. | UN | 1322: سوف يتم الاشتراك في تكاليف المؤتمرات للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف لاتفاقية فيينا مع الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، حيث يتم عقد الاجتماعين بشكل مشترك. |
Il est invité à examiner le thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يدعي الفريق العامل مفتوح العضوية إلى أن يبحث موضوعاً مقترحاً للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties | UN | موضوع رئيسي مقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
Rapport sur les pouvoirs des représentants à la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | (ج) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
5. Le secrétariat a inscrit la question de la septième réunion de la Conférence des Parties sous le point 9 de l'ordre du jour provisoire. | UN | 5 - وضعت الأمانة هذه القضية تحت البند 9 من جدول الأعمال المؤقت للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
UNEP/CHW/OEWG/3/3 Organisation de la septième réunion de la Conférence des Parties : thème proposé pour la septième Réunion des Parties | UN | UNEP/CHW/OEWG/3/3 تنظيم الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: موضوع مقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
Tout dernièrement, le Réseau s'est réuni les 4 et 5 février sur l'île de Manukan au Sabah (Malaisie) pour préparer et définir une stratégie commune en vue de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. | UN | 5 - وفي الآونة الأخيرة، نظمت الشبكة لقاء في جزيرة مانوكان في صباح، ماليزيا، يومي 4 و 5 شباط/فبراير للإعداد الجماعي ووضع الاستراتيجيات للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
En se fondant sur l'échange de vues qui a eu lieu au cours de la réunion du Bureau, il serait possible de retenir pour thème de la septième réunion de la Conférence des Parties celui intitulé < < partenariat pour relever le défi posé par les déchets à l'échelon planétaire > > . | UN | وبناء على ما تم من أخذ ورد في الآراء اثناء اجتماع المكتب، برزت إمكانية اتخاذ موضوع " شراكة من أجل مواجهة تحدي النفايات على الصعيد العالمي " موضوعاً رئيسياً للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
A sa quatrième réunion, le Bureau élargi de la septième réunion de la Conférence des Parties a eu une discussion sur la crise environnementale qui a frappé Abidjan et sur les mesures prises ultérieurement par le Secrétariat à ce propos. | UN | 3 - وقد ناقش الاجتماع الرابع للمكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف حالة الطوارئ البيئية في ابيدجان والإجراءات التالية التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بالحادث. |
A sa troisième réunion, le Bureau élargi de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a prié le secrétariat d'établir un document qui faciliterait l'examen par les Parties et autres du thème proposé pour la Conférence. | UN | 2 - وكان المكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل قد طلب من الأمانة خلال اجتماعه الثالث، أن تعد ورقة تيسر نظر الأطراف وغيرهم في الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر. |
Préparatifs de la septième réunion de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendra du 29 septembre au 3 octobre 2014, à Pyeongchang (République de Corée) | UN | بــاء - الأعمال التحضيرية للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في بيونغ شانغ، جمهورية كوريا، في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية |
B. Préparatifs de la septième réunion de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendra du 29 septembre au 3 octobre 2014, à Pyeongchang | UN | باء - الأعمال التحضيرية للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في بيونغ شانغ، جمهورية كوريا، في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية |
Conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 22 du Règlement intérieur, la Conférence des Parties doit élire à sa sixième réunion, un Président et quatre Vice-Présidents, dont l'un fait office de rapporteur, parmi les représentants des Parties présentes à la réunion, pour former le Bureau de la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 5 - وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 22 من النظام الداخلي، ينتخب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف رئيساً وأربع نواب للرئيس ليضطلعوا بمهامهم كأعضاء مكتب للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، ويؤدي أحدهم مهام المقرر. |
Le Bureau élargi de la septième réunion de la Conférence des Parties a, à sa troisième réunion tenue les 6 et 7 octobre, confirmé son appui pour l'organisation d'une mission d'évaluation rapide dans le cadre du mécanisme d'urgence, qui a ainsi eu lieu du 20 novembre au 1er décembre 2006 à Abidjan. | UN | وأعرب الاجتماع الثالث للمكتب الموسّع التابع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، المنعقد يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر، عن دعمه لتنظيم بعثة تقييم سريعة ضمن إطار آلية الطوارئ. وجرى لاحقا تنظيم هذه البعثة في أبيدجان خلال الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
La représentante du secrétariat a expliqué que, malheureusement, les fonds disponibles n'avaient pas été suffisants pour assurer la traduction des projets de directives pour la réunion en cours et elle a donné au Groupe de travail l'assurance que les directives seraient traduites à temps pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وأوضح ممثل الأمانة بأنه للأسف لم تكن هناك أموال تكفي لتوفير الترجمة لمشروع المبادئ التوجيهية للدورة الحالية وطمأن الفريق بأنها سوف تترجم في وقت كاف بالنسبة للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
OEWG-III/14 : Thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties | UN | المقرر 3/14: الموضوع المقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
6. A sa troisième réunion, le Bureau élargi s'est penché sur la question du thème à retenir pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 6 - وقد نظر المكتب الموسع، في اجتماعه الثالث، في مسألة اختيار موضوع رئيسي للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Au cours de la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur le thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties établie à partir du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/3. | UN | 146- اعتمد الفريق العامل، في نفس الجلسة، مقررا بشأن الموضوع المقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/3. |
Compte tenu de ces observations, le Groupe de travail est convenu que les Parties souhaitant soumettre des observations pouvaient le faire avant le 30 juin 2004, afin que ces observations puissent être incorporées dans la version actuelle des directives à temps pour la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وفي ضوء تلك التعليقات، وافق الفريق العامل على أن الأطراف الراغبة في إبداء تعليقات يمكنها أن تفعل ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004 بحيث يمكن إدراجها في النسخة الحالية للمبادئ التوجيهية في وقت مناسب للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Rapport sur les pouvoirs des représentants à la septième réunion de la Conférence des Parties. | UN | (ج) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |