ويكيبيديا

    "للاجتماع العاشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la dixième Réunion
        
    • de la dixième Assemblée
        
    • la dixième réunion de
        
    • à la dixième Assemblée
        
    • pour la dixième réunion
        
    • à la dixième réunion
        
    • la dixième Réunion des
        
    • de la neuvième réunion
        
    • pour sa dixième réunion
        
    Note relative au déroulement de la dixième Réunion du UN مذكرة تصوُّرية للاجتماع العاشر للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة
    Une réunion des chefs de secrétariat des organismes sera organisée à l'occasion du débat de haut niveau de la dixième Réunion de la Conférences des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وسيعقد اجتماع على مستوى رؤساء الوكالات بالاقتران مع الجزء الرفيع المستوى للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Recommandation : Le Comité souhaitera peut-être faire connaître sa Présidente, ses vues sur l’utilité et la possibilité d’établir des rapports périodiques concis en prévision de la dixième Réunion des présidents d’organes créés en application d’instruments relatifs aux droits de l’homme. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تقدم إلى رئيستها آرائها بشأن استصواب وجدوى التقارير الدورية المركزة لدى التحضير للاجتماع العاشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Présenté par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Présenté par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعيّن للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Note de scénario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مذكرة تصورية للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Toujours à cette réunion, l'Équipe spéciale s'est intéressée tout particulièrement aux solutions recensées dans le rapport final du consultant et à la façon d'aller plus loin à cet égard afin de pouvoir présenter un rapport et des recommandations à la dixième Assemblée des États parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركزت فرقة العمل في هذا الاجتماع على الخيارات الواردة في التقرير النهائي للخبير الاستشاري وعلى كيفية المضي قدماً بشأن هذه الخيارات من أجل إعداد تقرير وتوصيات للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    1. Ouverture de la dixième Réunion des États parties par le Président de la neuvième réunion. UN 1 - افتتاح رئيس الاجتماع التاسع للاجتماع العاشر.
    Déclaration du Président à la clôture de la dixième Réunion UN بــاء - البيان الذي أدلى به الرئيس في الجلسة الختامية للاجتماع العاشر
    B. Déclaration du Président à la clôture de la dixième Réunion UN باء - البيان الذي أدلى به الرئيس في الجلسة الختامية للاجتماع العاشر
    6. L'ordre du jour provisoire de la dixième Réunion HONLEA pour l'Afrique, approuvé à la neuvième Réunion, est le suivant : UN ٦ - وجدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع العاشر لهونليا افريقيا ، الذي اعتمد في الاجتماع التاسع هو كما يلي :
    B. Préparatifs de la dixième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique UN باء - التحضير للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    B. Préparatifs de la dixième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, Nagoya (Japon), 18-29 octobre 2010 UN باء - الإعداد للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ناغويا، اليابان، من 18-29 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Soumis par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    iv) Désigner M. Gazmend Turdiu, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères de la République d'Albanie, comme Président de la dixième Assemblée des États parties; UN أن يُعيِّن غازمند تورديو، الأمين العام لوزارة خارجية جمهورية ألبانيا، رئيساً للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Présenté par le Président désigné de la dixième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف
    Toujours à cette réunion, l'Équipe spéciale s'est intéressée tout particulièrement aux solutions recensées dans le rapport final du consultant et à la façon d'aller plus loin à cet égard afin de pouvoir présenter un rapport et des recommandations à la dixième Assemblée des États parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركزت فرقة العمل في هذا الاجتماع على الخيارات الواردة في التقرير الختامي للخبير الاستشاري وعلى كيفية المضي قدماً بشأن هذه الخيارات من أجل إعداد تقرير وتوصيات للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Les dépenses totales encourues pour les déplacements et les indemnités journalières de subsistance pour la dixième réunion s'élevaient à environ 38 277,18 dollars des États-Unis, incluant les dépenses d'appui aux programmes. UN وبلغ مجموع النفقات المتكبدة عن السفر وبدل الإقامة اليومي للاجتماع العاشر ما يناهز 277 38 دولاراً، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج.
    La présente note est destinée à aider les participants à se préparer à la dixième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN 1 - ترمي هذه المذكرة التصوُّرية إلى مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع العاشر للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة.
    1. Il a été proposé de mettre à jour la brochure du Comité international pour sa dixième réunion en 2015. UN 1- قُدِّم اقتراح لتحديث كتيّب اللجنة الدولية للاجتماع العاشر لها، في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد