ويكيبيديا

    "للاحتياجات غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • objets de
        
    • des dépenses non
        
    • titre des autres objets
        
    • les autres objets
        
    • rubrique Autres objets
        
    • pour les objets
        
    • des ressources autres que celles affectées
        
    • destiné aux autres
        
    • dépenses autres que
        
    • des dépenses autres
        
    Le montant de 145 100 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira notamment les services de consultants et d'experts, et les voyages. UN ويغطي المبلغ 100 145 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بنودا من بينها الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    Aux fins du financement des activités d'évaluation, le PNUE a réservé, au titre des objets de dépense autres que les postes, un montant supplémentaire de 933 800 dollars prélevé sur le Fonds pour l'environnement et sur d'autres ressources extrabudgétaires, ce qui porte le montant total à 2 695 800 dollars. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 800 933 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، ويصل بذلك مجموع المبلغ إلى 800 695 2 دولار.
    Le Comité note que les crédits demandés comprennent un montant de 942 200 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن ذلك الاعتماد يشمل مبلغا قدره 200 942 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    Le montant demandé pour les autres objets de dépense a trait, entre autres, aux autres dépenses de personnel, aux services de consultants, aux voyages et aux autres dépenses de fonctionnement. UN ويتعلق المبلغ التقديري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بعدد من الأمور منها التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين وتكاليف سفر الموظفين، وغيرها من الاحتياجات التشغيلية.
    Le montant de 552 700 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les services contractuels. UN وسيغطي مبلغ 700 552 دولار المخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    Ayant demandé des précisions à ce sujet, il a appris que les objets de dépense autres que les postes pour lesquels il était prévu de réduire les ressources inscrites au budget ordinaire seraient financés par les ressources extrabudgétaires. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن التخفيضات في موارد الميزانية العادية المخصصة للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ستتم تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le montant de 15 200 dollars prévu au titre des autres objets de dépense finance les postes du personnel temporaire (autre que pour les réunions), et couvre les coûts des services et de l'appui aux infrastructures centrales de traitement des données. UN ويغطي مبلغ قدره 200 15 دولار، مخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، المساعدة المؤقتة العامة وموارد لخدمات الهياكل الأساسية لمعالجة البيانات التي تقدم مركزيا إضافة إلى تكاليف الدعم.
    ii) Une diminution de 7 020 300 dollars au titre de la gestion des conférences à Genève, soit 1 288 000 dollars pour les postes (suppression de sept postes) et 5 732 300 dollars pour les autres objets de dépense; UN ' 2` نقصان قدره 300 020 7 دولار تحت بند خدمات المؤتمرات، جنيف، يشمل مبلغ 000 288 1 دولار يعزى إلى اقتراح إلغاء سبع وظائف ومبلغ 300 732 5 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛
    Le montant de 99 800 dollars prévu au titre des autres objets de dépenses couvrira les autres dépense de personnel, les honoraires des consultants et experts et les dépenses afférentes aux voyages. UN ويتعلق المبلغ 800 99 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بتكاليف الموظفين الأخرى، وبالاستشاريين والخبراء، وبسفر الموظفين.
    Le Comité consultatif note que ce montant comprend un crédit de 1 732 000 dollars pour des dépenses non renouvelables. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخصصات المقترحة تشمل مبلغا قدره 000 732 1 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    Le Comité consultatif note que les crédits demandés comprennent un montant de 942 200 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن ذلك الاعتماد يشمل مبلغا قدره 200 942 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    On trouvera à l'annexe II.C une ventilation détaillée des dépenses non renouvelables prévues pour l'exercice budgétaire 2001-2002. UN ويتضمن المرفق الثاني - جيم لهذا التقرير بيانا تفصيليا للاحتياجات غير المتكررة لميزانية الفترة 2001-2002.
    Le montant de 342 900 dollars demandé pour les autres objets de dépense a trait aux autres dépenses de personnel, aux services de consultants et d'experts et aux déplacements du personnel. UN ويغطي المبلغ 900 342 دولار، المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    Le montant de 1 740 300 dollars demandé à la rubrique Autres objets de dépense permettra de financer les dépenses suivantes : autres dépenses de personnel, services de consultants et d'experts, voyages du personnel, services contractuels, autres frais généraux de fonctionnement, fournitures et accessoires et mobilier et équipements. UN وسيغطي مبلغ 300 740 1 دولار مرصود للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية والنفقات التشغيلية العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Pour les objets de dépense autres que les postes, les ajustements reposent sur la situation constatée en cours d'année et sur des projections actualisés, par rapport à celles qui avaient été utilisées dans le calcul des crédits initialement approuvés pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وبالنسبة للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تستند التسويات إلى التجربة الفعلية خلال السنة وإلى أحدث التوقعات بالمقارنة مع تلك المتوقعة في الاعتماد الأولي للفترة 2012-2013.
    d) Un montant de 154 600 francs suisses au titre des ressources autres que celles affectées à des postes, y compris au titre du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes qu'il est proposé de créer ainsi que pour renforcer les capacités du Centre en matière de vidéoconférence. UN (د) مبلغ قدره 600 145 فرنك سويسري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك الاعتمادات المندرجة ضمن بند الأثاث والمعدات وتتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة، ولتعزيز قدرات المركز في مجال التداول عن طريق الفيديو.
    Cette augmentation comprend un montant de 914 500 dollars pour la création de quatre nouveaux postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur (1 P-5, 1 P-4 et 2 P-3), afin de mieux équilibrer au Bureau les postes émergeant au budget ordinaire et ceux qui relèvent des fonds extrabudgétaires, et un montant de 787 000 dollars destiné aux autres dépenses. UN وتشمل هذه الزيادة مبلغا قدره ٠٠٥ ٤١٩ دولار ﻹنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية )وظيفة واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣(، بغية تحسين التوازن بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية، والوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في المكتب، ومبلغا قدره ٠٠٠ ٧٨٧ دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    iii) Une augmentation de 151 200 dollars au titre du sous-programme 4 (Services d'appui), pour les dépenses autres que de personnel. UN ' 3` زيادة قدرها 200 151 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    Il note cependant que telles qu'elles sont présentées, les ressources demandées pour des dépenses autres que pour le personnel ne sont pas ventilées par postes de dépenses, ce qui limite la possibilité pour le Comité d'analyser le budget. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن عرض الاحتياجات من الموارد لا يقدم تفصيلاً للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بحسب بنود المصروفات مما يحد من نطاق تحليل اللجنة للميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد