ويكيبيديا

    "للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • questionnaire destiné aux rapports annuels
        
    Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN مشروع منقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels comporte quatre parties: UN ويتألف المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية:
    Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Décision 53/2 Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN المقرر 53/2 متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " UN الأول- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " * UN بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    III. Contenu et structure du projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN ثالثاً- محتوى المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وهيكله
    A. Finalisation du contenu et de la structure du projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN ألف - وضع الصيغة النهائية لمضمون وهيكل المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    A. Contenu et structure du projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels UN ألف- مضمون وبنية المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    À cette fin, le Secrétariat communiquerait le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels aux États Membres dans les six langues officielles de l'ONU pour qu'ils fassent des observations supplémentaires. UN وللقيام بذلك، سوف تعمد الأمانة إلى وضع المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية في متناول الدول الأعضاء باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، ملتمسة المزيد من التعليقات.
    Il a présenté un projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " . UN وقدَّم المراقب عن المكسيك مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " .
    Il a en outre recommandé que le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels soit communiqué aux États Membres dans les six langues officielles de l'ONU et que les observations supplémentaires soient compilées dans un document de séance qui serait présenté à la Commission à sa cinquante-troisième session. UN كما أوصى الفريق الأمانة بجعل المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحا للدول الأعضاء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، طالبا منها تجميع تعليقات إضافية في ورقة غرفة اجتماعات تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Il a en outre recommandé que le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels soit communiqué aux États Membres dans les six langues officielles de l'ONU et que les observations supplémentaires soient compilées dans un document qui serait présenté à la Commission à sa cinquante-troisième session. UN كما أوصى فريق الخبراء بجعل المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحا للدول الأعضاء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، طالبا تجميع تعليقات إضافية في وثيقة تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels (Décision 53/2 de la Commission des stupéfiants) UN متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (مقرَّر لجنة المخدِّرات 53/2)
    b) Note du Secrétariat sur le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels: commentaires reçus des États Membres (E/CN.7/2010/CRP.8, en anglais seulement); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء (E/CN.7/2010/CRP.8)؛
    Un autre orateur a quant à lui formulé des propositions pour déterminer les raisons du faible taux de réponse et de la mauvaise qualité des réponses au questionnaire destiné aux rapports annuels, notant qu'il fallait avant tout renforcer la capacité des États Membres à répondre de manière plus appropriée au questionnaire révisé, notamment en leur donnant la possibilité de le remplir en ligne. UN وقدَّم متكلم آخر اقتراحات لتحديد أسباب تدنّي معدلات الرد على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وتدنّي نوعية الردود عليه، ونوَّه إلى أن التركيز ينبغي أن ينصبّ على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على ملء استمارة منقحة للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية على نحو أفضل نوعيا، بوسائل منها توفير خيار ملء استمارة الاستبيان عبر الإنترنت.
    i) Des observations reçues des États Membres avant sa cinquante-troisième session et figurant dans le document de séance intitulé " Projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels: commentaires reçus des États Membres " ; UN `1` التعليقات الواردة من الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة والمضمَّنة في ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء " ؛()
    64. À sa 6e séance, le 10 mars 2010, la Commission a adopté un projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " . (Pour le texte, voir chap. I, sect. C, décision 53/2.) Avant l'adoption du projet, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état des incidences financières de la décision. (Pour le texte, voir annexe I.) UN 64- اعتمدت اللجنة في جلستها السادسة، المعقودة في 10 آذار/مارس 2010، مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " . (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم، المقرر 53/2.) وقبل اعتماد مشروع المقرر، تلا ممثّل للأمانة بياناً عن الآثار المالية لاعتماده (للاطلاع على النص، انظر المرفق الأول.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد