ويكيبيديا

    "للاستعراض الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen stratégique
        
    • bilan stratégique
        
    • d'examen stratégique
        
    • d'un examen stratégique
        
    Calendrier pour l'examen stratégique des biens immobiliers UN الجدول الزمني للاستعراض الاستراتيجي للمرافق
    Plus précisément, les prochaines étapes de l'examen stratégique des biens immobiliers sont notamment les suivantes : UN وتحديداً، تتضمن الخطوات المقبلة للاستعراض الاستراتيجي للمرافق ما يلي:
    Complète le plan d'action issu de l'examen stratégique en formulant et en mettant en œuvre un plan de redressement opérationnel et financier à long terme UN إكمال خطة عمله للاستعراض الاستراتيجي عن طريق وضع وتنفيذ خطة طويلة الأجل لتحقيق انتعاش في المجالين التشغيلي والمالي
    Le 24 janvier 2012, M. Harston a présenté aux membres du Conseil de sécurité et aux pays fournissant des contingents un exposé informel sur les principales conclusions préliminaires du bilan stratégique. UN 38 - وفي 24 كانون الثاني/يناير 2012، عقد السيد هارستون إحاطة غير رسمية أبلغ فيها أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بالنتائج الأولية الرئيسية للاستعراض الاستراتيجي.
    Exprimant son soutien sans réserve aux priorités stratégiques et aux recommandations formulées par le Secrétaire général dans sa lettre du 12 mars 2012 adressée à son Président à l'issue du bilan stratégique de la Force UN وإذ يعرب عن دعمه التام للأولويات الاستراتيجية والتوصيات التي حددها الأمين العام في رسالته المؤرخة 12 آذار/مارس 2012 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للقوة(
    Le Programme de modernisation du secteur public doit être présenté au Conseil iraquien d'examen stratégique. UN وقد تقرر في غضون ذلك عرض برنامج تحديث القطاع العام على المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي.
    Il a souligné la nécessité urgente de mener à bien aussi rapidement que possible le plan de déploiement du personnel militaire et de police de la Mission et apporté des précisions sur les quatre recommandations générales formulées par le Département des opérations de maintien de la paix à la suite d'un examen stratégique de la MINUSMA. UN وشدد على الحاجة الملحة إلى إكمال نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في البعثة على النحو المقرر وفي أقرب وقت ممكن، وأعطى مزيدا من المعلومات عن التوصيات العامة الأربعة التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للبعثة المتكاملة.
    Des travaux et des ressources supplémentaires seront nécessaires pour une partie de l'aménagement intérieur restant. Ils sont compris dans l'examen stratégique des installations actuellement en cours. UN ويجري إدراج احتياجات إضافية من العمل والموارد لما تبقى من الأعمال الداخلية في سياق الإعداد الجاري للاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    l'examen stratégique devrait : UN 40 - وينبغي للاستعراض الاستراتيجي أن يتولى ما يلي:
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait compléter le plan d'action issu de l'examen stratégique en formulant et en mettant en œuvre un plan de redressement opérationnel et financier à long terme. UN يوافق المكتب على توصية المجلس بإكمال خطة عمله للاستعراض الاستراتيجي عن طريق وضع وتنفيذ خطة طويلة الأجل لتحقيق انتعاش في المجالين التشغيلي والمالي.
    Une réunion de suivi de l'examen stratégique a eu lieu durant la première moitié de juin. UN ونُظمت دورة متابعة للاستعراض الاستراتيجي في النصف الأول من حزيران/يونيه.
    de l'examen stratégique en formulant et en mettant en œuvre un plan de redressement opérationnel et financier à long terme. UN وافــق المكتب على توصيــة المجلس بأن يكمـِّـل خطة عملــه للاستعراض الاستراتيجي بـوضــع وتنفيذ خطــة إنعــاش تنفيذيــة ومالية طويلة المدى.
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait compléter le plan d'action issu de l'examen stratégique en formulant et en mettant en œuvre un plan de redressement opérationnel et financier à long terme. UN 35 - وافق المكتب على توصية المجلس بأن يكمـِّـل خطة عمله للاستعراض الاستراتيجي بـوضع وتنفيذ خطة إنـعـاش تنفيـذيــة ومالية طويلة المدى.
    Complète le plan d'action issu de l'examen stratégique en formulant et en mettant en œuvre un plan de redressement opérationnel et financier à long terme (a) UN إكمال خطة عمله للاستعراض الاستراتيجي عن طريق وضع وتنفيذ خطة طويلة الأجل لتحقيق انتعاش في المجالين التشغيلي والمالي (أ)؛
    a) Élaboration d'un cadre et d'une méthodologie de travail pour l'examen stratégique des biens immobiliers; UN (أ) وضع الإطار والمنهجية للاستعراض الاستراتيجي لمباني المنظمة؛
    On trouvera dans la figure IV ci-dessous le calendrier prévu pour la finalisation des processus de collecte et d'analyse des données et le rapport final sur les résultats globaux de l'examen stratégique des biens immobiliers. UN 58 - يبين الجدول الزمني الوارد في الشكل الرابع أدناه المواعيد النهائية للانتهاء من عملية جمع البيانات وتحليلها والتقرير النهائي عن النتائج العامة للاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    Exprimant son soutien sans réserve aux priorités stratégiques et aux recommandations formulées par le Secrétaire général dans sa lettre du 12 mars 2012 (S/2012/151) à l'issue du bilan stratégique de la FINUL, et priant le Secrétaire général de continuer à le tenir informé de la suite donnée à ce bilan, UN وإذ يعرب عن تأييده الكامل للأولويات الاستراتيجية والتوصيات التي حددها الأمين العام في رسالته المؤرخة 12 آذار/مارس 2012 (S/2012/151) نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للقوة، وإذ يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس على آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ الاستعراض الاستراتيجي،
    Le présent rapport fournit une analyse détaillée de l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité depuis la publication, le 28 février 2012, du dernier rapport du Secrétaire général (S/2012/124) et examine la suite donnée au bilan stratégique de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييماً شاملاً لحالة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام في 28 شباط/فبراير 2012 (S/2012/124)، بالإضافة إلى متابعة للاستعراض الاستراتيجي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (القوة).
    Exprimant son soutien sans réserve aux priorités stratégiques et aux recommandations formulées par le Secrétaire général dans sa lettre du 12 mars 2012 (S/2012/151) à l'issue du bilan stratégique de la FINUL, et priant le Secrétaire général de continuer à le tenir informé de la suite donnée à ce bilan, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للأولويات الاستراتيجية والتوصيات التي حددها الأمين العام في رسالته المؤرخة 12 آذار/مارس 2012 (S/2012/151) نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للقوة المؤقتة، وإذ يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس على آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ الاستعراض الاستراتيجي،
    Sa délégation salue l'initiative d'examen stratégique du Secrétaire général et encourage le Groupe indépendant de haut niveau chargé d'étudier les opérations de paix de s'efforcer dans la mesure du possible de déterminer les tâches que les opérations de paix devraient accomplir. UN ويرحب وفد بلدها بمبادرة الأمين العام للاستعراض الاستراتيجي ويحث الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام على بذل كل جهد ممكن لتحديد المهام التي يتعين أن تضطلع بها عمليات السلام.
    Les projets des Nations Unies sont conçus par des équipes des Nations Unies en collaboration avec les ministères compétents et avec l'approbation du Ministère du plan et de la coopération pour le développement et du Conseil iraquien d'examen stratégique. UN وتتولى مجموعات الأمم المتحدة المتخصصة وضع مشاريع بالتعاون مع الوزارات الرئيسية وبموافقة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والمجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي.
    Jusqu'à maintenant, la gestion de l'aide était principalement assurée par le Conseil iraquien d'examen stratégique; celui-ci a cependant besoin de s'adapter de toute urgence à l'élargissement de la vision stratégique du développement qui se fait jour en Iraq et aux nouveaux partenariats pour l'aide qui sont envisagés. UN وقد شكل حتى الآن المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي الآلية الرئيسية لإدارة المعونة في العراق؛ ومع ذلك، فإنه في حاجة ماسّة إلى التحديث كي يستوعب رؤية العراق الاستراتيجية الأشمل للشراكات في مجالي التنمية والمعونة التي تمر الآن بمرحلة التخطيط.
    Les résultats de l'évaluation globale des besoins d'apprentissage terminée en janvier 2008 ont jeté les bases d'un examen stratégique des structures de perfectionnement du personnel, des activités, de la dotation en personnel et du financement dans l'ensemble de l'organisation. UN وتشكل نواتج عملية تقييم الاحتياجات، التي أُنجزت في كانون الثاني/يناير 2008، أساساً مهماً للاستعراض الاستراتيجي الجاري لهياكل وأنشطة تطوير قدرات الموظفين، وعملية تعيين الموظفين، والتمويل في المنظمة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد