ويكيبيديا

    "للاستعراض والتقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'examen et d'évaluation
        
    • l'examen et l'évaluation
        
    • 'un examen et une évaluation
        
    • examinés et évalués
        
    Le calendrier indicatif suivant est proposé pour le premier cycle d'examen et d'évaluation mondiaux du Plan d'action de Madrid : UN ويقترح أدناه جدول زمني أولي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم العالميين لخطة عمل مدريد على النحو التالي:
    Elle soumet à la Commission du développement social, pour examen, une procédure d'examen et d'évaluation aux échelons national, régional et international UN كما تقترح نهجا للاستعراض والتقييم على الصعد الوطني والإقليمي والدولي كي تنظر فيه لجنة التنمية الاجتماعية.
    Vers le milieu de 2003, un cycle d'examen et d'évaluation conduira alors à la planification de la phase suivante d'utilisation. UN وقبيـل نهايـة تلك الفترة المرحلية، حـوالي منتصف العام 2003، سوف تجري دورة للاستعراض والتقييم من شأنها أن تؤدي حينذاك الى التخطيط للمرحلة التالية من توفير الخدمات.
    l'examen et l'évaluation partant de la base représentaient un processus devant associer toutes les parties prenantes. UN اعتبر " النهج المنطلق من القاعدة " للاستعراض والتقييم عملية يتعين أن تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    9. Les 130 rapports nationaux reçus par le secrétariat de la Conférence au 1er décembre 1994 ont pu être utilisés pour établir le rapport d'examen et d'évaluation. UN ٩ - وتسنى للاستعراض والتقييم أن يستخدم ١٣٠ من التقارير الوطنية التي تلقتها أمانة المؤتمر قبل ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Calendrier provisoire des activités envisagées pour l'opération quinquennale d'examen et d'évaluation du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement 13 UN جدول زمني مؤقت للمناسبات التي ستنظم للتحضير للاستعراض والتقييم اللذين سيجريان كل خمس سنوات لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Le deuxième cycle d'examen et d'évaluation a révélé que beaucoup de pays développés avaient adopté des mesures visant à aider les personnes âgées à continuer à travailler et à accroître le nombre de celles qui le font. UN وكشفت العملية الثانية للاستعراض والتقييم عن أن العديد من البلدان المتقدمة النمو قد اتخذت تدابير تهدف إلى دعم وتوسيع نطاق مشاركة كبار السن في قوة العمل.
    II. Aperçu des modalités des premier et deuxième cycles d'examen et d'évaluation UN ثانيا - لمحة عامة عن طرائق العمليتين الأولى والثانية للاستعراض والتقييم
    B. Deuxième cycle d'examen et d'évaluation UN باء - العملية الثانية للاستعراض والتقييم
    Elle a prié les commissions régionales de réfléchir à des modalités appropriées pour procéder à l'examen et l'évaluation au niveau régional et les a encouragées à organiser des activités d'examen et d'évaluation à l'échelon régional. UN وطلب إلى اللجان الإقليمية تحديد الطرائق المناسبة لعملية الاستعراض والتقييم الإقليمية، وشجعت على تنظيم أنشطة إقليمية للاستعراض والتقييم.
    Cinq ans après la fin du premier cycle d'examen et d'évaluation, le deuxième cycle risque de buter sur les mêmes écueils. UN وبعد مضي خمس سنوات على اكتمال أول استعراض وتقييم، لا تزال هذه التحديات قائمة وقد تتسبب في مصاعب مماثلة أثناء الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    Aperçu général des modalités et des conclusions du premier cycle d'examen et d'évaluation UN ثانيا - استعراض عام للطرائق التي اتُّبعت في العملية الأولى للاستعراض والتقييم والنتائج التي خلصت إليها
    Le deuxième cycle d'examen et d'évaluation devant débuter prochainement, il est important que la Commission envisage d'en établir le calendrier global. UN 26 - وبالنظر إلى الحاجة إلى بدء الدورة الثانية للاستعراض والتقييم قريبا، من المهم أن تنظر اللجنة في وضع الجدول الزمني العام.
    Le deuxième cycle d'examen et d'évaluation devrait donc combiner des éléments de la méthode ouverte de coordination à la procédure suivie pour les premiers examen et évaluation. UN ولذلك، ينبغي أن تتضمن دورة الاستعراض والتقييم الثانية عناصر أسلوب التنسيق المفتوح مقترنة بالإجراء المتبع في أول عملية للاستعراض والتقييم.
    À la mi2003, un cycle d'examen et d'évaluation sera engagé et permettra de planifier la phase suivante. UN وقبيل نهاية تلك الفترة، في حوالي منتصف العام 2003، سوف تؤدي دورة للاستعراض والتقييم حينذاك الى التخطيط للمرحلة التالية من الخدمات.
    En tant qu'instance intergouvernementale d'examen et d'évaluation globale, la Commission est appelée à un rôle central en la matière, d'autant que la question du vieillissement se posera avec une acuité croissante dans les prochaines décennies. UN واللجنة مدعوة، بوصفها المنبر الحكومي الدولي للاستعراض والتقييم العالميين، إلى تأدية دور حيوي، إذ أن شيخوخة السكان ستصبح مسألة ضاغطة في العقود القادمة.
    Elle envisage de convoquer des groupes de travail d'experts et une conférence des principales parties prenantes, qui représentent le cadre approprié pour l'examen et l'évaluation. UN وتتوخى اللجنة عقد اجتماعات لأفرقة عمل الخبراء وتنظيم مؤتمر لأصحاب المصلحة الرئيسيين كأشكال مناسبة للاستعراض والتقييم.
    Rapportons de cette session extraordinaire consacrée à l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 un engagement renouvelé envers ce partenariat global. UN فلنغادر هذه الدورة الاستثنائية المكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بالتزام متجدد بهذه الشراكة العالمية.
    Par ailleurs, et pour faciliter un examen et une évaluation finales, il serait bon de procéder à une évaluation indépendante de l’application de l’Ordre du jour. UN وتيسيرا للاستعراض والتقييم النهائيين بشكل متعمق، من المناسب إجراء تقييم مستقل لتنفيذ البرنامج.
    Tous les rapports sur les transactions suspectes sont examinés et évalués selon les mêmes critères. UN وتخضع جميع التقارير عن المعاملات المشبوهة للاستعراض والتقييم بالطريقة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد