ويكيبيديا

    "للاطلاع على وصف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une description
        
    pour une description détaillée de la législation et du droit pénal, l'on se reportera à la réponse donnée à la recommandation 228. UN للاطلاع على وصف مفصّل للتشريعات وللقانون الجنائي، يرجى الرجوع إلى الإجابة على التوصية 228.
    Voir section 15 plus hait pour une description du matériel d'échantillonnage. UN أنظر الفرع 15 عاليه للاطلاع على وصف معدات أخذ العينات.
    pour une description des autres mécanismes, voir le tableau 19 ci-dessus. UN للاطلاع على وصف للمرافق اﻷخرى، انظر الجدول ألف - ١٩ أعلاه.
    pour une description des autres mécanismes, voir le tableau A.27 ci-dessus. UN للاطلاع على وصف للمرافق اﻷخرى، انظر الجدول ألف - ٢٧.
    On consultera le document UNEP/POPS/COP.2/INF/12 pour une description plus complète des fonctions organiques des trois secrétariats et des organisations où ils se situent. UN للاطلاع على وصف أكمل للوظائف الفنية للأمانات الثلاث ومنظماتها المضيفة أنظر الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12.
    pour une description et une évaluation de cette politique, voir Manuel Agosin et Ricardo Ffrench-Davis, «Managing capital inflows in Chile», dans Global Financial Turmoil and Reform..., p. 161 à 187. UN للاطلاع على وصف وتقييم للسياسة انظر Manuel Agosin and Ricardo Ffrench-Davis, " Managing capital inflows in Chile " , in Global Financial Turmoil and Reform, pp. 161-187.
    367. Programme d'obligation contractuelle — pour une description de ce programme, le lecteur pourra lire le paragraphe 347 du troisième rapport du Canada. UN ٣٦٧ - برنامج الالتزامات التعاقدية - للاطلاع على وصف لهذا البرنامج، يستطيع القارئ أن يرجع إلى الفقرة ٣٤٧ من تقرير كندا الثالث.
    Il est relevé dans la deuxième partie que les difficultés rencontrées face à l'exploitation et aux abus sexuels sont aggravées par le fait qu'une opération de maintien de la paix peut comporter jusqu'à cinq catégories de personnel, régies par des règles différentes qui sont brièvement décrites (voir l'annexe pour une description plus détaillée). UN قواعد المنظمة: يشار في الفرع الثاني إلى أن انقسام موظفي عمليات حفظ السلام إلى ما قد يصل إلى خمس فئات إنما يزيد من صعوبة التعامل مع مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. فتلك الفئات تحكمها قواعد مختلفة يقدم في هذا الفرع وصف موجز لها (انظر المرفق، للاطلاع على وصف أكثر تفصيلا).
    a Le système de classification de la Banque est fondé sur une échelle allant de 1 à 4+; pour une description détaillée de celui-ci, voir Banque européenne pour la reconstruction et le développement, Transition Report Update 2001 (Londres, 2001). UN (أ) يستند نظام التصنيف على مقياس من 1-4 وما فوق. للاطلاع على وصف مفصل لهذا النظام انظر التقرير المستكمل للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بشأن الانتقال (لندن، 2001).
    Ils ont également souligné leur complet accord sur la priorité élevée qui devait être accordée à l'Afrique dans les activités de coopération des deux organisations (voir la troisième partie pour une description des activités). UN وشدد اتفاقهما الكامل على اﻷولوية العليا الواجب إيلاؤها ﻷفريقيا في معرض العمل التعاوني في كلتا المنظمتين. )للاطلاع على وصف لهذه اﻷنشطة انظر الجزء الثالث(.
    4. Le projet de convention vise un large éventail de pratiques liées aux cessions (pour une description succincte de ces pratiques, voir par. 7 à 13; pour une définition des termes " cession " , " créance " , " cédant " , " cessionnaire " et " débiteur " , voir art. 2). UN 4- يقصد أن تنطبق الديباجة على طائفة واسعة من الممارسات ذات الصلة بالاحالة (للاطلاع على وصف موجز لتلك الممارسات، انظر الفقرات 7-13؛ وللاطلاع على تعريف مصطلحات " الاحالة " و " المستحق " و " المحيل " و " المحال اليه " و " المدين " ، انظر المادة 2).
    À cet égard, Singapour est dotée du cadre législatif voulu pour s'acquitter des obligations que lui impose la résolution 1747. [pour une description détaillée de la législation, on se reportera au rapport national de Singapour sur l'application de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité (S/AC.50/2007/45)]. UN وفي هذا الصدد، لدى سنغافورة الإطار التشريعي ذو الصلة الذي سيمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب القرار 1747. (للاطلاع على وصف مفصل لهذا التشريع، يرجى الرجوع إلى تقرير سنغافورة الوطني عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (S/AC.50/2007/45).
    Pendant plusieurs années, les travaux entrepris pour combler les lacunes de l'accès à des données de qualité sur la santé ont privilégié les questions techniques concernant les définitions et les méthodes (pour une description des travaux en cours dans ce domaine, voir la section IV ci-après). UN وعلى مدى سنوات عديدة، ركزت الجهود المبذولة لسد الثغرات في توافر البيانات الصحية الصحيحة على مسائل فنية تتعلق بالتعاريف والمنهجيات (انظر الفرع الرابع أدناه للاطلاع على وصف للأعمال الجارية في هذا المجال).
    a Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), < < Resource Kit for National Capacity Self-Assessment > > , 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités. UN (أ) للاطلاع على وصف لمختلف المستويات التي يمكن تطوير القدرات فيها، انظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، " دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية " (Resource Kit for National Capacity Self-Assessment)، 2005، الصفحة ' 6`.
    a Voir PNUD, < < Resource Kit for National Capacity Self-Assessment > > , 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités. UN (أ) للاطلاع على وصف لمختلف المستويات التي يمكن تطوير القدرات فيها، انظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، " دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية " (Resource Kit for National Capacity Self-Assessment)، 2005، الصفحة `6`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد