ويكيبيديا

    "للاعتداء الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • violences sexuelles
        
    • sévices sexuels
        
    • abus sexuels
        
    • violence sexuelle
        
    • agressions sexuelles
        
    • agression sexuelle
        
    • agressées sexuellement
        
    • de violences
        
    • agressée sexuellement
        
    Vulnérables et sans défense, elles sont éventuellement soumises à des violences sexuelles ou violées. UN ولكونهن معرضات للخطر وعاجزات، فقد يتعرضن للاعتداء الجنسي والاغتصاب بشكل وحشي.
    La délégation a interrogé deux victimes qui présentaient des signes visibles de torture et affirmaient avoir été l'objet de violences sexuelles pendant leur détention. UN واستجوب الوفد ضحيتين ظهرت عليهما أمارات التعذيب وادّعيا أنهما تعرضا للاعتداء الجنسي أثناء احتجازهما.
    On sait que dans les situations d'urgence, les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux sévices sexuels. UN ومن المعروف أنّ في حالات الطوارئ تصبح النساء والفتيات عرضة بشكل خاص للاعتداء الجنسي.
    Les enfants, et surtout les filles ont également indiqué qu'ils avaient fait l'objet de sévices sexuels. UN وأفاد الأطفال أيضا، وأغلبهم فتيات، أنهم تعرضوا للاعتداء الجنسي.
    Les femmes étant particulièrement vulnérables aux abus sexuels en milieu carcéral, des mécanismes appropriés et confidentiels pour recevoir les plaintes devraient être établis. UN ولما كانت المرأة معرّضة بصفة خاصة للاعتداء الجنسي في أوساط السجن، ينبغي وضع آليات ملائمة وسرية لتلقي الشكاوى.
    En outre, cette nouvelle politique met en relief l'importance qu'il y a à garantir la sécurité physique de l'enfant et à lutter contre la violence sexuelle. UN وإضافة إلى ذلك، تسلط السياسة الجديدة الضوء على أهمية ضمان السلامة الجسدية للأطفال والتصدي للاعتداء الجنسي.
    aux services médicaux de base, y compris les soins après des agressions sexuelles et autres soins de santé procréative ; UN الخدمات الطبية الأساسية، بما في ذلك الرعاية التالية للاعتداء الجنسي وغيرها من رعاية الصحة الإنجابية؛
    Enfants, elles avaient subi des violences verbales et physiques de la part de leurs parents et aînés, et certaines avaient même fait l'objet de violences sexuelles. UN تعرضن كأطفال إلى الإساءة اللفظية والبدنية على أيدي والديهن وكبارهن، بل تعرض بعضهن للاعتداء الجنسي.
    Les filles sont encore plus vulnérables qu'à l'accoutumée aux violences sexuelles. UN وتكون الفتيات الفارات أكثر عرضة أيضاً للاعتداء الجنسي من المعتاد.
    Le Comité note également avec inquiétude que les filles sont particulièrement vulnérables aux violences sexuelles. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تعرض الفتيات على وجه الخصوص للاعتداء الجنسي.
    Au moins 10 filles âgées de 9 à 18 ans ont été violées ou victimes de violences sexuelles lors de cette attaque. UN واغتُصبت على الأقل 10 فتيات تتراوح أعمارهن بين 9 و 18 عاما و/أو تعرضن للاعتداء الجنسي خلال الهجوم.
    Elle aurait subi à plusieurs reprises des violences sexuelles et aurait été menacée de viol. UN وقيل إنها تعرضت للاعتداء الجنسي مرات متكررة وهُددت بالاغتصاب.
    Ces dispositions constituent des mesures destinées à prévenir les sévices sexuels et l'exploitation des femmes. UN وهذان الحكمان القانونيان هما تدبيري الردع الصارم للاعتداء الجنسي على المرأة واستغلالها دعارتها.
    Les rapports font état de cas de femmes prises pour cible dans différents types de conflit et différents types de violence; elles sont violées, victimes de sévices sexuels, battues, torturées et tuées. UN وتشير التقارير إلى حالات تستهدف فيها النساء في مختلف أنواع النزاعات باستخدام شتى أنواع العنف وكذلك إلى النساء اللائي يتعرضن للاعتداء الجنسي والضرب والتعذيب والقتل.
    D'après des informations données par des rapatriées, les cas d'enlèvement, de viol et autres formes de sévices sexuels seraient nombreux. UN وأفادت النساء العائدات، عن كثير من حالات الاختطاف والاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي.
    D'après des informations données par des rapatriées, les cas d'enlèvement, de viol et autres formes de sévices sexuels seraient nombreux. UN وأفادت النساء العائدات، عن كثير من حالات الاختطاف والاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي.
    De fait, ces filles isolées sont souvent victimes de sévices sexuels et n'ont personne vers qui se tourner. UN وبالفعل، كثيرا ما تتعرض تلك البنات اللاتي تعانين من العزلة للاعتداء الجنسي دون أن يجدن جهة يلجأن إليها.
    Alors qu'elle avait 11 ans, elle a commencé à être victime d'abus sexuels de la part de J. C. R., un homme d'environ 34 ans. UN وعندما كان عمرها 11 عاماً، بدأت تتعرض للاعتداء الجنسي على يد خ. ك. ر.، وهو رجل يبلغ من العمر نحو 34 عاماً.
    Ils travaillent de longues heures sans repos, sont engagés dans des travaux forcés, sont maltraités et sont même victimes d'abus sexuels. UN فهم يعملون ساعات طويلة للغاية بدون فترات للراحة، ويخضعون للعمل القسري، وتساء معاملتهم، بل ويتعرضون للاعتداء الجنسي.
    Les efforts déployés pour combattre l'inceste et pour venir en aide à ceux qui ont été victimes de violence sexuelle concernent les deux sexes. UN والجهود المبذولة لمكافحة سفاح المحارم ولمساعدة أولئك الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي تستهدف كلا الجنسين.
    Ils l'ont frappé, forcé à boire de l'alcool fort et l'ont menacé de le mettre dans une situation où il risquait de subir des agressions sexuelles et d'incarcérer sa mère. UN وقد ضربوه وأكرهوه على شرب كحول قوي وهددوه بتعريضه للاعتداء الجنسي وبسجن أمه.
    On l'a alors menacé d'utiliser à la force physique et de le mettre dans une situation où il risquerait une agression sexuelle. UN فهُدد باستعمال القوة البدنية ضده ووضعه في ظروف تُعرِّضه للاعتداء الجنسي.
    Les filles ne devraient pas avoir à craindre d'être agressées sexuellement lorsqu'elles vont chercher du bois de chauffage ou vont à l'école. UN وينبغي ألا تخاف الفتيات من التعرض للاعتداء الجنسي عندما يقمن بجمع الحطب أو يذهبن إلى المدرسة مشيا على الأقدام.
    Elle avait fait de l'auto-stop et a été agressée sexuellement par un routier. Open Subtitles وتعرضت للاعتداء الجنسي من قبل سائق شاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد