ويكيبيديا

    "للاقتطاعات الإلزامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre des contributions
        
    • barème commun des contributions
        
    • exclusion de l
        
    • de contribution
        
    • pour les contributions
        
    • montant estimatif des contributions
        
    • titre des contributions du personnel
        
    • être appliqué et
        
    Il faut aussi prévoir un montant de 4 965 300 dollars au titre des contributions du personnel, qui sera contrebalancé par des recettes d'un montant égal. UN وسيلزم مبلغ اضافي يصل الى ٣٠٠ ٩٦٥ ٤ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تقابله اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية بالمبلغ نفسه.
    Par ailleurs, il faudra prévoir un montant additionnel de 4 921 100 dollars au titre des contributions du personnel, qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN كذلك يلزم رصد مبلغ إضافي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعادل بإيراد يساويه من حيث المبلغ يتأتى من الاقتطاعات اﻹلزامية. الحواشي
    barème commun des contributions du personnel (Common scale of staff assessment) UN الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Examen du barème commun des contributions du personnel en 2002 UN استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في عام 2002
    32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN 32-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل.
    ii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa i) ci-dessus seront convertis en traitements bruts, en utilisant les taux de contribution du personnel applicables aux intéressés; UN ' ٢ ' يجري إجمال المبالغ الواردة في ' ١ ' أعلاه باستخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Y compris 4 500 dollars au titre des dépenses communes de personnel et 3 400 dollars pour les contributions du personnel UN تشمل هذه التكلفـة ٥٠٠ ٤ دولار للتكاليــــف العامــة للموظفيـــن و٤٠٠ ٣ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبات الموظفين
    Rapport du Secrétaire général sur le mode actuel de présentation du montant estimatif des contributions du personnel UN تقرير الأمين العام عن الشكل المستخدم حاليا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Un montant supplémentaire de 8 065 500 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel; il serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيُحتاج إلى مبلغ إضافي قدره ٥٠٠ ٠٦٥ ٨ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله إيرادات بنفس القيمة من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Un montant supplémentaire de 9 729 100 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel et serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ٠٠١ ٩٢٧ ٩ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، مقابل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بالمبلغ نفسه.
    Un montant supplémentaire de 7 531 300 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel; il serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيُحتاج إلى مبلغ إضافي قدره ٣٠٠ ٥٣١ ٧ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله إيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بنفس القيمة.
    F. barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    36.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN 36-1 وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لتغطية أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية عدا مدفوعات تسوية مقر العمل.
    37.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation, les prévisions comprennent des dépenses en chiffres bruts concernant l'ensemble des émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN 37-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص تحت بند تقديرات النفقات اعتماد إجمالي لتغطية تكاليف أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل.
    35.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. UN 35-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل.
    " ii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa i ci-dessus seront convertis en traitements bruts, en utilisant les taux de contribution du personnel applicables aux intéressés; UN " ' ٢ ' يجري إجمال المبالغ الواردة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه باستخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Le barème actuel, avec deux taux de contribution distincts pour les fonctionnaires ayant des charges de famille et ceux qui n’en ont pas, et distinguant 12 tranches de revenu soumis à retenue, serait supprimé. UN وسيلغى الجدول الحالي، القائم على معدلين منفصلين من الاقتطاعات اﻹلزامية للموظفين الذين لديهم معالون والذين ليس لديهم معالون، والمنقسم إلى ١٢ فئة من فئات الدخل الخاضع للاقتطاعات اﻹلزامية.
    Y compris 4 500 dollars au titre des dépenses communes de personnel et 3 400 dollars pour les contributions du personnel UN تشمل هذه التكلفـة ٥٠٠ ٤ دولار للتكاليــــف العامــة للموظفيـــن و٤٠٠ ٣ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبات الموظفين
    À ceci s'ajouterait une somme de 326 600 dollars pour les contributions du personnel à inscrire au chapitre 28 (Contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سوف يلزم مبلغ مقداره ٦٠٠ ٣٢٦ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Rapport du CCQAB sur le mode actuel de présentation du montant estimatif des contributions du personnel UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الشكل المستخدم حاليا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Un montant supplémentaire de 381 500 dollars serait nécessaire au titre des contributions du personnel, montant qui serait compensé l'inscription par d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيلزم مبلغ إضافي قدره 500 381 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقابله إيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنفس المقدار.
    La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée. UN 100 - أيدت رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة استمرار استخدام الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ورحبت باستعراض استخدام الاقتطاعات الضريبية للمتقاعدين في تحديد معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد