Mais vous, les hybrides, êtes une espèce en voie d'extinction. | Open Subtitles | لكنّكم أيُّها الهجائن أمسيتم نسلًا نادرًا عرضةً للانقراض |
La possibilité d'ingérer des granulés d'aldicarbe, qui sont très toxiques pour les oiseaux, constitue un grand danger pour les espèces aviaires autochtones et menacées d'extinction de la Jamaïque. | UN | فهذه المادة شديدة السمية للطيور وتفرض خطراً على الأنواع المعرضة للانقراض فضلاً عن الأنواع المحلية في جامايكا. |
Appui aux activités de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente. | UN | وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك. |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Appui aux activités entreprises dans le cadre de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvage menacées d'extinction | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
2004 Treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Elle encourage le gouvernement à prendre d'urgence des mesures spécialement conçues pour défendre les communautés autochtones menacées d'extinction et pour empêcher leur déplacement forcé. | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على اتخاذ تدابير خاصة وعاجلة لحماية مجتمعات السكان الأصليين المعرضة للانقراض ومنع تشريدها القسري. |
Convention sur le commerce international des espèces sauvages de faune et de flore menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvage menacées d'extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانـــات والنباتـــات البرية المعرضـــة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Le nombre d'oiseaux, d'amphibiens et de mammifères en voie de disparition augmente malgré les mesures déjà prises. | UN | وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض. |
CITES : placement hors trésorerie commune du PNUE État II Fonds d'affectation spéciale du PNUE pour le recrutement d'administrateurs | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض: الاستثمار خارج صندوق النقدية المشترك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Sur le long terme, les humains sont voués à l'extinction. | Open Subtitles | في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض. |