On a fait observer cependant qu'en ce qui concerne l'Eglise catholique, le clergé est subordonné au Pape et au Saint-Siège. | UN | ومن ناحية أخرى، أشارت الوزارة الى أن الكنيسة الكاثوليكية تابعة للبابا في الكرسي الرسولي. |
Si, en revanche, vous refusez de me le dire, je révélerai votre grave problème au Pape. | Open Subtitles | ولكن إذا رفضت إخباري سأكشف مشكلتك الخطيرة للبابا |
Maintenant, je vous le dis ouvertement, Je n'aime pas le pape Borgia. | Open Subtitles | الآن أقول لكم عادي, أهتم قليلا للبابا بورجيا. |
LE SIÈGE DE LA PAPAUTÉ. le pape A LE POUVOIR DE DONNER OU DE RETIRER LEUR COURONNE AUX ROIS. | Open Subtitles | كان للبابا السلطة في تتويج و عزل الملوك والحكام |
Mon père a écrit au Pape, pour me faire déclarer légitime. | Open Subtitles | والدي كان يكتب للبابا ليرتب إعلان الوراثة. |
À cette fin, l'engagement personnel et les nombreux appels publics du pape Benoît XVI ont donné lieu à des campagnes de sensibilisation à la nécessité de respecter davantage et de préserver la création de Dieu. | UN | ولهذا، فإن الالتزام الشخصي للبابا بنديكت السادس عشر ونداءاته العامة العديدة قد ولدت حملات توعية لشعور متجدد باحترام ما خلق الله وضرورة الحفاظ عليه. |
Son père a émis une bulle papale pour légitimer ses enfants. | Open Subtitles | أبوه أرسل رسالة للبابا لمنح الشرعية على كل ابنائه |
Ecrire au Pape une lettre parfumée et se présenter comme le nouveau messie. | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يَكْتبَ للبابا رسالة معطرة ويَكْشفُ عن نفسه كمسيح منتظر جديد |
Il va maudire le jour où il a donné au Pape la possibilité de l'utiliser pour me menacer. | Open Subtitles | سيلعن اليوم الذي سمح فيه للبابا بإستغلالي وتهديدي |
Je ne me confesserai qu'au Pape lui même, et serai absous de mes odieux pêchés par le successeur de Saint-Pierre. | Open Subtitles | أود الأعتارف للبابا وحده و أكفر عن خطاياي الشنيعة "من قبل الخليفة إلى "سانت بيتر |
Ne l'avez-vous pas entendu, il en appelle au Pape. | Open Subtitles | هل سمعتموه؟ سيلتمس للبابا |
Aujourd'hui, nous avons avec nous un homme... qui un jour, dit au Pape Jean XXIII avec grand courage ces quelques mots : | Open Subtitles | رجل هنا اليوم الذي ذات مرة امتلك الشجاعة ليقول للبابا (يوحنا بولس): |
Mais le pape ne peut désigner un homme qui remet en cause sa légitimité. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا |
Je serais heureux de travailler pour le pape ou son fils, car ces cardinaux sont inconstants, vous le savez. | Open Subtitles | سأعمل بسرور للبابا أو ابن البابا لإن هؤلاء الكاردينالات كما تعرف قد يكونون متذبذبين |
Le représentant du SaintSiège a rappelé l'intérêt personnel que le pape JeanPaul II avait pour le Fonds et a annoncé que la contribution symbolique annuelle qu'il avait, en son nom propre, commencé à apporter se poursuivrait. | UN | وذكّر ممثل الكرسي الرسولي باهتمام للبابا يوحنا بولس الثاني شخصياً بالصندوق، وقال إنه سيواصل تقديم المنحة الرمزية السنوية التي بدأ بتقديمها. |
Je pense qu'il envoie un sévère message pour le pape. | Open Subtitles | يعتقد أنه بهذا يرسل رسالة حادة للبابا. |
Éclats de balles de l'attentat contre le pape, ampoules d'eau bénite du Jourdain. | Open Subtitles | بقايا رصاص من محاولة اغتيال جرت للبابا... أمبولات ماء مقدس من نهر الأردن... |
Commissionnés par le pape lui-même. | Open Subtitles | تم تحريرها للبابا نفسه |
Il faut des preuves au Pape pour... | Open Subtitles | ...تحتاج إلى أدلة للبابا |
Il va falloir que je remercie le pape pour ça , je présume. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدين (للبابا) بالشكرّ |
3. Condamne fermement la publication des caricatures injurieuses sur le prophète Muhammad (Paix soit sur lui) et leur reprise par d'autres médias, ainsi que les remarques déplacées sur l'islam et le prophète Muhammad (Paix soit sur lui) prononcées par le pape Benoît XVI; | UN | 3 - يدين بشدة نشر الرسوم الكاريكاتورية المسيئة للنبي محمد صلى الله عليه وسلم وإعادة نشرها وكذا التصريحات غير اللائقة للبابا بينيديكت السادس عشر حول الإسلام والنبي محمد صلى الله عليه وسلم؛ |
Le Vatican a été choisi comme résidence papale depuis l'époque de l'empereur Constantin le Grand, au 5e siècle avant J. -C. | Open Subtitles | الفاتيكان كان يستخدم كسكن للبابا |