ويكيبيديا

    "للبحرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la marine
        
    • Navy
        
    • Marines
        
    • navale
        
    • forces navales
        
    • engagé
        
    • la flotte
        
    • marine des
        
    • naval
        
    • navales et
        
    Ce sera un hélico de la marine avec détachement réduit. Open Subtitles سينقلونه في مروحية عادية سيستخدمون مروحية تابعة للبحرية
    Un exemple typique de cette stratégie est celui de l'attaque menée samedi contre un vaisseau de la marine israélienne dans la région côtière de la bande de Gaza. UN ودليل على ذلك الهجوم على سفينة تابعة للبحرية الإسرائيلية يوم السبت قبالة ساحل غزة.
    De plus, utilisation temporaire de deux appareils basés sur le bâtiment de la marine UN بالإضافة إلى ذلك، جرى بصورة مؤقتة استخدام طائرتين ترابطان على متن سفينة حربية تابعة للبحرية
    Il était derrière le détournement d'un camion de la Navy par une milice antigouvernementale. Open Subtitles وكان وراء اختطاف شاحنة تابعة للبحرية من قبل ميليشيا مناهضة للحكومة
    De plus, la Mission a utilisé temporairement deux hélicoptères basés sur le bâtiment de la marine, qui n'étaient pas inclus dans le budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى بصورة مؤقتة استخدام طائرتين ترابطان على متن سفينة حربية تابعة للبحرية. 200.0 2 دولار
    Les autres membres du Conseil sont les commandants en chef de la marine et de l'armée de l'air et les commandants des 12 divisions régionales de l'armée. UN ومن بين اﻷعضاء اﻵخرين القائد اﻷعلى للبحرية والقائد اﻷعلى للقوات الجوية، وقادة الجيش الاثنا عشر في اﻷقاليم.
    Le mois suivant, une vedette lance-missiles de la marine yougoslave a violé la zone contrôlée par l'ONU. UN وفي الشهر التالي، قام زورق حامل للقذائف تابع للبحرية اليوغوسلافية بانتهاك المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة.
    Ingénieur du service hydrographique et océanographique de la marine UN مهندس بالدائرة الهيدروغرافية واﻷوقيانوغرافية التابعة للبحرية براست
    Il en va de même pour les visites de vaisseaux de la marine turque dans la République turque de Chypre-Nord. UN وينطبق المبدأ ذاته أيضا في حالة الزيارات التي تقوم بها سفن تابعة للبحرية التركية إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    Il en va de même pour les visites de vaisseaux de la marine turque dans la République turque de Chypre-Nord. UN وينسحب المبدأ ذاته أيضا على الزيارات التي تقوم بها السفن التابعة للبحرية التركية إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    En outre, 99 logements de la zone résidentielle de la marine située à South Finegayan ont été rénovés. UN وعلاوة على هذا، فقد تم تجديد 99 وحدة سكنية في منطقة ساوث فاينغايان السكنية التابعة للبحرية.
    Quatre personnes, dont un prêtre, ont été vues pour la dernière fois à des postes de contrôle de la marine srilankaise. UN وقد شوهد أربعة أشخاص، من بينهم قس، آخر مرة في إحدى نقاط التفتيش التابعة للبحرية السريلانكية.
    Il a également fourni des détails supplémentaires concernant la disparition d'un prêtre à un poste de contrôle de la marine srilankaise. UN وقدمت الحكومة أيضاً تفاصيل إضافية تلف حول ظروف اختفاء قس في نقطة تفتيش تابعة للبحرية السريلانكية.
    Une formation au déminage humanitaire a été dispensée à l'unité de déminage de la marine. UN ونُظمت دورة تدريبية تناولت إزالة الألغام لأغراض إنسانية لصالح وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية.
    La récente décision du Gouvernement britannique d'annuler des contrats de livraison de pièces détachées à la marine israélienne découlait d'objections au sujet de la manière dont Israël avait conduit ses dernières opérations militaires. UN فقد صدر مؤخراً قرار عن الحكومة البريطانية يقضي بإلغاء عقود لتوريد قطع غيار للبحرية الإسرائيلية واستند هذا القرار إلى الاعتراضات على الأسلوب الذي اتبعته إسرائيل في العمليات العسكرية الأخيرة.
    Les éléments de la British Royal Navy basés à Gibraltar ont également soutenu les forces de l'ordre dans leurs efforts. UN كما تم استخدام أسطول جبل طارق التابع للبحرية الملكية البريطانية لدعم جهود إنفاذ القانون.
    Il a grandi en maisons d'accueil avant de rejoindre la Navy à 18 ans. Open Subtitles لقد نشأ داخل وخارج الرعاية البديلة قبل أن ينضم للبحرية في عمر الثامنة عشر.
    Ce n'est pas un commandant de la Royale Navy. C'est un sauvage. Open Subtitles إنهُ ليس قائد للبحرية الملكية إنهُ الرمز اللذي ليس لديه مايخسره
    Il s'avère qu'on a ordonné à Sean de voir un psychiatre des Marines après la mort de sa mère. Open Subtitles برؤية أهصائي نفسي للبحرية بعد وفاة والدته
    Le Groupe d'intervention navale a en outre continué d'assurer régulièrement la formation des forces navales libanaises, en mer et sur terre. UN كما واصلت فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة تقديم تدريب منتظم للبحرية اللبنانية في البحر والبر.
    Mon fils s'est engagé car il pensait que c'était une cause plus importante que sa propre vie. Open Subtitles انضم ابني للبحرية لأنه شعر بوجود سبب أكثر أهمية من حياته
    Je suis venu ici en tant qu'allié de la marine des États-Unis, mais c'était avant que j'apprenne la vérité. Open Subtitles جئت إلى هنا كحليف للبحرية الولايات المتحدة لكن ذلك كان قبل علمي بالحقيقة
    - Monsieur. Le suspect est dans un entrepôt naval. Open Subtitles سيدي، تم تعقب المشتبه به إلى منشأة تخزين تابعة للبحرية
    Nous nous efforçons actuellement de promouvoir et de renforcer les forces somaliennes de sécurité, de créer de nouvelles forces navales et un nouveau corps de garde-côtes pour nous attaquer au problème de la piraterie, qui reste une menace pour les transports maritimes internationaux dans le golfe d'Aden et l'océan Indien. UN وإننا نقوم اليوم وباستمرار بتعزيز قوات الأمن الصومالية وإنشاء قوات جديدة للبحرية والدفاع عن السواحل الصومالية لمواجهة القراصنة التي ما زالت تهدد الملاحة الدولية في خليج عدن والمحيط الهندي، وما حققناه يعتبر جزءا ضئيلا وما هو مطلوب يعتبر الأكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد