ويكيبيديا

    "للبحوث الفضائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche spatiale
        
    • de la recherche spatiale
        
    • de recherches spatiales
        
    • recherche spatiale de
        
    Ainsi, le Programme australien de recherche spatiale finance la recherche sur le suivi automatisé à haute précision des débris spatiaux. UN وعلى سبيل المثال فإن البرنامج الاسترالي للبحوث الفضائية يموِّل بحوثاً تتعلق بالتتبع الآلي الدقيق للحطام الفضائي.
    Le Comité a également noté avec satisfaction que le secrétariat du Centre alternerait tous les quatre ans et qu'initialement il serait situé à l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et aurait un secrétaire général de nationalité mexicaine. UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن أمانة المركز ستكون خاضعة للتناوب كل أربع سنوات، وسيكون موقع المركز في البداية في المعهد الوطني للبحوث الفضائية بالبرازيل على أن يكون له مدير عام مكسيكي الجنسية.
    1. La Lettonie ne possède pas de programme national de recherche spatiale et n'est pas un État membre de l'Agence spatiale européenne. UN 1- لا تملك لاتفيا أي برامج وطنية للبحوث الفضائية كما أنها ليست عضوا في وكالة الفضاء الأوروبية.
    La visée générale de la recherche spatiale devrait être de répondre aux intérêts de tous les pays, indépendamment de leur niveau de développement économique et scientifique. UN وينبغي أن يلبي الاتجاه العام للبحوث الفضائية مصالح الجميع بغض النظر عن الاختلافات بين البلدان في مستويات التطور الاقتصادي والعلمي.
    Le développement des activités spatiales dans le cadre du programme spatial national servira les intérêts d'État du Bélarus, et il est conforme à la tendance actuelle de soutien public de la recherche spatiale. UN إن تطوير الأنشطة الفضائية المندرجة ضمن البرنامج الفضائي الوطني يتطابق مع اهتمامات حكومة بيلاروس ويتوافق مع الاتجاه العصري المتمثّل في الدعم الحكومي للبحوث الفضائية.
    31. Esrange, la base de recherches spatiales située au nord du Cercle polaire arctique à une latitude d'environ 68°N, a été créée au début des années 60 et est exploitée par la SSC depuis 1972. UN محطة ايسرانج، وهي محطة للبحوث الفضائية تقع في الدائرة القطبية الشمالية على خط العرض 68 درجة شمالا، وقد أنشئت في مطلع الستينات من القرن الماضي وتتولى تشغيلها مؤسسة الفضاء السويدية منذ عام 1972.
    Le développement satisfaisant de possibilités de recherche spatiale au premier siècle du nouveau millénaire exigeait que soient définies des méthodes rationnelles de coordination de la recherche dans l’espace et que soit donnée à tous la possibilité d’accéder aux résultats. UN ويتطلب التطوير المرضي لفرص البحوث الفضائية في القرن اﻷول من اﻷلفية الجديدة وضع طرائق عقلانية للبحوث الفضائية واتاحة النفاذ الى نتائج تلك البحوث .
    Outre l'instrument tout nouveau MARIPROBE-D, mis au point par l'Institut de recherche spatiale de Graz, une ionosonde sphérique (SIP) polyvalente et plus classique fournie par l'Université technique de Graz sera aussi embarquée. UN وعلاوة على جهاز MARIPROBE-D الذي صنعه معهد غراتس للبحوث الفضائية سيطلق أيضا مسبار كروي لﻷيونات ، وهو متعدد اﻷغراض وتقليدي الى حد ما ، وقد قدمته جامعة غراتس التقنية .
    En outre, le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (Niamey), le Centre météorologique spécialisé de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (Singapour), l'Institut national de recherche spatiale (Brésil) et les centres de suivi de la sécheresse (Nairobi et Harare) réalisent des projets au niveau régional. UN وفضلا عن ذلك، يولد المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية، في نيامي، ومركز الأرصاد الجوية المتخصص في سنغافورة، والمعهد الوطني للبحوث الفضائية في البرازيل، ومركزا رصد الجفاف في نيروبي وهراري، نواتج تركز على المنطقة.
    18. La société APSC propose également d'ouvrir un centre de recherche spatiale pour l'enseignement supérieur et la recherche en collaboration avec d'autres institutions de recherche australiennes et internationales. UN 18- ويقترح المركز المذكور أيضا انشاء مركز للبحوث الفضائية يوفر التعليم الجامعي العالي والبحوث بالتعاون مع المؤسسات البحثية الأسترالية والدولية الأخرى.
    5. Le programme suédois de recherche spatiale prévoit des activités de recherche fondamentale financées par des fonds publics et utilisant des fusées-sondes, des ballons et des satellites. UN ٥ - يتألف البرنامج السويدي للبحوث الفضائية من أنشطة البحوث اﻷساسية الممولة من القطاع العام ، التي تنطوي على استعمال صواريخ ومناطيد السبر والسواتل في اختباراتها .
    L'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) a déjà mis en place, dans ses divers centres et services, des équipements de base pour permettre d'utiliser efficacement, grâce à une approche conviviale, les capacités spatiales, en particulier les applications de la télédétection. UN ٠٤ - وقد أنشأت المؤسسة الهندية للبحوث الفضائية ) " ايسرو " ( في مختلف مراكزها ووحداتها مرافق لاستغلال القدرات الفضائية استغلالا ناجعا ، خصوصا تطبيقات الاستشعار عن بعد ، باتباع نهج مؤات للمستعمل .
    Le projet international INTERBALL comporte deux grands satellites, l'un placé sur une orbite relativement basse (Tail Probe) et l'autre sur une orbite très excentrique (Aurora Probe) - voir également les activités de l'Institut de recherche spatiale de Graz. UN ويتكون المشروع الساتلي الدولي " انتربال " من ساتلين كبيرين ، أحدهما في مدار منخفض نسبيا )مسبار الذيل( واﻵخر شديد الاختلاف )مسبار الشفق( - انظر أيضا أنشطة معهد غراتس للبحوث الفضائية .
    a) Au Gouvernement indien ainsi qu’à l’ESA pour avoir coparrainé l’Atelier sur les nouvelles tendances en matière de météorologie par satellite, accueilli par le Centre pour l’enseignement des sciences et techniques spatiales pour l’Asie et le Pacifique et l’Organisation indienne de recherche spatiale, à Ahmedabad du 9 au 12 mars 1998; UN )أ( حكومة الهند ، وكذلك الايسا ، لاشتراكهما في رعاية حلقة العمل المتعلقة بالاتجاهات المستجدة في اﻷرصاد الجوية الساتلية ، التي استضافها المركز الاقليمي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء والمؤسسة الهندية للبحوث الفضائية ، وعقدت في أحمد أباد من ٩ الى ٢١ آذار/مارس ٨٩٩١ ؛
    a) Au Gouvernement indien, pour avoir coparrainé l'Atelier ONU/Inde sur les systèmes de recherche et de sauvetage assistés par satellite, qui a été accueilli par l'Organisation indienne de recherche spatiale et qui s'est tenu à Bangalore (Inde) du 18 au 22 mars 2002; UN (أ) لحكومة الهند لمشاركتها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والهند حول عمليات البحث والانقاذ المستعينة بالسواتل، والتي استضافتها المنظمة الهندية للبحوث الفضائية وعقدت في بانغالور، الهند، من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002؛
    2. La CONIDA a tenu une réunion exploratoire informelle avec l'Inde, par le truchement de son ambassade, en vue de réactiver le protocole d'accord signé avec l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), qui expirait le 30 avril 2003. UN 2- وقد عقدت اللجنة المذكورة اجتماعا استطلاعيا غير رسمي مع الهند من خلال سفارتها، بهدف إعادة تنشيط مذكرة التفاهم الموقعة مع المنظمة الهندية للبحوث الفضائية (ISRO)، التي انتهى العمل بها في نيسان/أبريل 2003.
    1990-1998 Sur le plan national, a exercé les fonctions de vérificateur des comptes et d’expert-comptable dans de nombreuses institutions et entreprises publiques et, depuis 1990, au Centre italien de la recherche spatiale UN ١٩٩٠-١٩٩٨ عمل، على الصعيد الوطني، مراجعا للحسابات ومحاسبا عاما قانونيا في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل، منذ عام ١٩٩٠، مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية.
    1990-1996 : Sur le plan national, a exercé les fonctions de vérificateur des comptes dans de nombreuses institutions et entreprises publiques; depuis 1990, est vérificateur des comptes du Centre national de la recherche spatiale (CIRA). UN ١٩٩٠ - ١٩٩٦ عمــل علــى الصعيــد الوطنــي مراجعــا للحسابــات في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل منذ عام ١٩٩٠ مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية.
    1990-1998 Sur le plan national, a exercé les fonctions de vérificateur des comptes et d'expert-comptable dans de nombreuses institutions et entreprises publiques et, depuis 1990, au Centre italien de la recherche spatiale UN 1990-1996 عمل، على الصعيد الوطني، مراجعا للحسابات في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل، منذ عام 1990، مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية
    5. Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences. UN 5- يتكون البرنامج السويدي للبحوث الفضائية من الأنشطة البحثية الأساسية التي يمولها القطاع العام، والتي تستخدم الصواريخ المسبارية والبالونات والسواتل لإجراء تجاربها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد