ويكيبيديا

    "للبحوث والتدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche et de formation
        
    • pour la recherche et la formation
        
    • la recherche et à la formation
        
    Établissements universitaires de recherche et de formation concernant les sexospécificités UN المؤسسات الأكاديمية للبحوث والتدريب في مجال الشؤون الجنسانية
    Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales Fonds d'affectation spéciale/Divers UN البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال اﻷمراض الاستوائية ١,٠١
    L'accès au système sera amélioré grâce à l'introduction d'outils et d'équipements interactifs facilitant la collaboration en matière de recherche et de formation. UN كما سيجري تحسين إمكانية الاستعانة بالنظام عن طريق إضافة أدوات تفاعلية وتسهيلات ومنهجيات تعاونية للبحوث والتدريب.
    Organisation internationale de recherche et de formation technique (Mali) UN السيدة هورتينزي بالم المنظمة الدولية للبحوث والتدريب التقني، مالي
    Le Conseil national pour la recherche et la formation pédagogiques, qui relève du Ministère du développement des ressources humaines, a joué un rôle clef à cet égard. UN وتضطلع وزارة تنمية الموارد البشرية بدور أساسي في تلك الجهود من خلال المجلس الوطني للبحوث والتدريب في مجال التعليم.
    À cet égard, je suis heureux d'annoncer l'ouverture prochaine au Canada, sur le site de l'ancienne base militaire de Cornwallis, en Nouvelle-Écosse, d'un centre voué à la recherche et à la formation en matière de maintien de la paix. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن بأن كندا ستفتح في القريب العاجل مركزا للبحوث والتدريب في مجال حفظ السلم.
    Activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Par ailleurs, le Conseil s'est penché sur un rapport intérimaire concernant l'installation éventuelle en Catalogne d'un centre de recherche et de formation en matière d'étude de l'État et de la société. UN وأولي الاهتمام إلى تقرير مرحلي عن إمكانية إنشاء مركز للبحوث والتدريب على دراسة نظم الحكم، في قطالونيا باسبانيا.
    62. La question de l'environnement et de la santé constitue un nouveau domaine de recherche et de formation pour l'UNU. UN ٦٢ - ومجال البيئة والصحة هو مجال ناشئ للبحوث والتدريب بالنسبة لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Cette activité, qui a porté sur les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord, a été menée conjointement avec le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes. UN وقد شمل هذا النشاط البلدان العربية في غربي آسيا وشمال أفريقيا، وتم النهوض به بالاشتراك مع مركز المرأة العربية للبحوث والتدريب.
    24. Le représentant du Pérou a dit qu'un centre de recherche et de formation existait depuis de nombreuses années à Callao, qui avait bénéficié du concours de la CNUCED. UN ٤٢- وقال ممثل بيرو إنه يوجد في كالاو مركز للبحوث والتدريب يعمل منذ سنوات عديدة وأن المركز استفاد من مساعدة اﻷونكتاد.
    La situation de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) a été exposée dans le document A/58/417. UN 8 - وأشارت إلى أن وضع المعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مشروح في الوثيقة A/58/417.
    Sous-programme de recherche et de formation : Les incidences de la mondialisation économique sur les femmes UN 1-1- البرنامج الفرعي للبحوث والتدريب: الأبعاد الجنسانية للعولمة الاقتصادية
    L'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femmes, la seule institution au sein du système des Nations Unies qui se consacre exclusivement à cette question, a son siège à Saint-Domingue, la capitale de la République dominicaine. UN والمعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة هو المعهد الوحيد في منظومة الأمم المتحدة المكرس لبحوث وتدريب النساء، ومقره في سانتو دومينغو، عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs Instituts de recherche et de formation UN معاهد الأمم المتحدة للبحوث والتدريب
    e) Rapport du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur les travaux de sa vingtième session (E/2000/58); UN (هـ) تقرير مجلس الوصايا للمعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته العشرين (E/2000/58)؛
    e) Rapport du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur les travaux de sa vingtième session (E/2000/58); UN (هـ) تقرير مجلس الوصايا للمعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته العشرين (E/2000/58)؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme A/52/352. UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة)٨١(.
    139. En octobre 1992, le recteur a chargé une équipe internationale d'effectuer une étude de faisabilité en vue de déterminer le besoin à long terme de mise en place d'un centre ou d'un programme de recherche et de formation sur l'environnement et la santé humaine. UN ١٣٩ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، عيﱠن رئيس الجامعة فريقا دوليا ﻹجراء دراسة جدوى لتحديد الاحتياج الطويل اﻷجل ﻹنشاء مركز أو برنامج لجامعة اﻷمم المتحدة للبحوث والتدريب في مجال البيئة والصحة البشرية.
    Le Centre mondial pour la recherche et la formation en vue de la résolution des conflits œuvre à la réinsertion sociale des anciens combattants, indispensable à la sécurité de la population colombienne. UN وما فتئ المركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النـزاعات يعمل بشأن موضوع إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وهي عملية أساسية لأمن المجتمعات المحلية في كولومبيا.
    Le CIGGB, autrefois un programme spécial de l'ONUDI mais désormais une organisation internationale autonome, travaille en étroite coopération avec le système des Nations Unies en qualité de centre d'excellence pour la recherche et la formation en génie génétique et en biotechnologie, avec un accent particulier sur les besoins des pays en développement. UN 37- وذكر أنَّ المركز الدولي، الذي كان من قبل برنامجا خاصا تابعا لليونيدو لكنه أصبح الآن منظمة دولية مستقلة، يعمل على نحو وثيق مع منظومة الأمم المتحدة كمركز تميّز للبحوث والتدريب في مجال الهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية، مع إيلاء عناية خاصة لاحتياجات البلدان النامية.
    :: Accorder la priorité à la recherche et à la formation touchant la biodiversité agricole. UN :: إعطاء أولوية عليا للبحوث والتدريب في مجال التنوع البيولوجي الزراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد