ويكيبيديا

    "للبرامج التكميلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des programmes supplémentaires
        
    • aux programmes supplémentaires
        
    • pour les programmes supplémentaires
        
    • titre des programmes
        
    • titre de ces programmes
        
    des programmes supplémentaires établis dans le courant de l'année ont représenté un total de 330,6 millions de dollars des États-Unis. UN وبلغت القيمة الإجمالية للبرامج التكميلية الموضوعة أثناء العام 330.6 مليون دولار.
    Ces trois programmes ont représenté environ 53 pour cent des besoins globaux au titre des programmes supplémentaires. UN وكانت هذه البرامج الثلاث تمثل نحو 53 في المائة من الاحتياجات العامة للبرامج التكميلية.
    Sur ce montant, 5 476 000 dollars représentant les soldes des programmes supplémentaires passés dans le programme annuel, ont été transférés dans le programme annuel au début de l'année. UN ومن هذا المبلغ حولت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي في بداية العام 000 476 5 دولار، تمثل أرصدة صناديق للبرامج التكميلية التي أصبحت جزءا من البرنامج السنوي.
    Il demande des contributions additionnelles, particulièrement en réponse aux programmes supplémentaires. UN ودعا إلى تقديم مساهمات إضافية، وبخاصة استجابة للبرامج التكميلية.
    Deuxièmement, malgré l'augmentation marquée au niveau des recettes globales, une grande partie de ces contributions est allée aux programmes supplémentaires. UN وثانياً، رغم الزيادة الجلية في إجمالي الإيرادات، فإن حصة كبيرة من المساهمات ذهبت للبرامج التكميلية.
    Fonds d'affectation spéciale pour les programmes supplémentaires pour les programmes supplémentaires UN مجموع الصندوق الاستئماني للبرامج التكميلية
    Sur ce montant, 5 476 000 dollars représentant les soldes des programmes supplémentaires passés dans le programme annuel, ont été transférés dans le programme annuel au début de l'année. UN ومن هذا المبلغ حولت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي في بداية العام 000 476 5 دولار، تمثل أرصدة صناديق للبرامج التكميلية التي أصبحت جزءا من البرنامج السنوي.
    Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; UN وتحول نسبة سبعة في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي بغرض تغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية.
    Sur ce montant, 25 861 512 dollars résultaient de l'intégration, dans le Fonds pour le programme annuel, d'activités qui relevaient précédemment des programmes supplémentaires. UN ومن هذا المبلغ حول من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي خلال العام مبلغ قدره 512 861 25 دولار، يمثل عملية إدماج أنشطة صناديق للبرامج التكميلية في صلب البرنامج السنوي.
    Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires (soit un montant de 11 079 241 dollars) ont été virés au Fonds pour le programme annuel pour couvrir des dépenses d'administration engagées en 2004 à l'appui des programmes supplémentaires. UN ومن إجمالي التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية، حول مبلغ قدره 241 079 11 دولار إلى صندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية دعما للبرامج التكميلية خلال عام 2004.
    24. Comme le mentionne le paragraphe précédent, le budget proposé pour 2005 inclut les soldes estimés des programmes supplémentaires adoptés en 2004. UN 24- تشمل الميزانية المقترحة لعام 2005، كما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة السابقة، الأرصدة المقدرة للبرامج التكميلية المعتمدة في عام 2004.
    134. Depuis l'approbation du Budget-programme annuel pour 2008, 22 budget-programmes supplémentaires ont été approuvés, y compris 10 exclusivement pour les déplacés internes, ce qui porte le budget total actuel au titre des programmes supplémentaires de 2008 à 577,2 millions de dollars E.-U. comme le montrent les tableaux II et III. UN 134- منذ إقرار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008، اعتمدت 22 ميزانية برنامجية تكميلية، من بينها 10 ميزانيات مكرسة بالكامل للمشردين داخلياً، مما يرفع المجموع الحالي لميزانية عام 2008 للبرامج التكميلية إلى 577.2 مليون دولار، كما هو مبين في الجدولين الثاني والثالث.
    Les montants disponibles au titre du budget des programmes supplémentaires se chiffraient à 729,5 millions de dollars en 2009, contre 565,5 millions en 2008, soit un taux de financement de 72,9 %, contre 83,6 % en 2008. UN 5 - وبلغت الأموال المتاحة للبرامج التكميلية في عام 2009 ما قدره 729.5 مليون دولار، مقارنة مع 565.5 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل مستوى تمويل قدره 72.9 في المائة من ميزانية البرامج التكميلية البالغة 000.8 1 مليون دولار في عام 2009، و 83.6 في المائة في عام 2008.
    À la fin de 2003, il restait 10 296 000 dollars à couvrir par des contributions aux programmes supplémentaires. UN وفي نهاية عام 2003 بقي مبلغ إجمالي قدره 000 296 10 دولار دون تغطية من التبرعات للبرامج التكميلية.
    À la fin de 2003, il restait 10 296 000 dollars à couvrir par des contributions aux programmes supplémentaires. UN وفي نهاية عام 2003 بقي مبلغ إجمالي قدره 000 296 10 دولار دون تغطية من التبرعات للبرامج التكميلية.
    117. Le total des recettes, y compris les ajustements et les annulations de l'année précédente, a atteint 786 millions de dollars, dont 697,5 millions ont été alloués au budgetprogramme annuel, 7,1 millions aux administrateurs auxiliaires, 19,7 millions au budget ordinaire et 61,7 millions aux programmes supplémentaires. UN 117- وبلغ مجموع الإيرادات، شاملةً التعديلات والمشاريع الملغاة في السنة السابقة، 786 مليون دولار، خُصص منها 697.5 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية، و7.1 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و19.7 مليون دولار للميزانية العادية، و61.7 مليون دولار للبرامج التكميلية.
    TOTAL, FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE pour les programmes supplémentaires UN مجموع الصندوق الاستئماني للبرامج التكميلية
    Le budget global du HCR pour 2002 s'élève au total à 1,030 milliard de dollars E.-U., dont 202 millions pour les programmes supplémentaires. UN إن الميزانية الشاملة للمفوضية لعام 2002 تصل في المجموع إلى 030 1 مليون دولار، منها 202 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبرامج التكميلية.
    Le budget global du HCR pour 2002 s'élève au total à 1,030 milliard de dollars E.-U., dont 202 millions pour les programmes supplémentaires. UN إن الميزانية الشاملة للمفوضية لعام 2002 تصل في المجموع إلى 030 1 مليون دولار، منها 202 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبرامج التكميلية.
    b) Conformément à l'alinéa b) de la note 2, un montant de 15 737 713 dollars a été viré au cours de l'exercice 2004 du Fonds pour le programme annuel au Fonds pour les programmes supplémentaires pour compenser l'insuffisance des contributions reçues au titre de ces programmes. UN (ب) وتماشيا مع الملاحظة 2 (ب) خصص مبلغ قدره 713 737 15 دولار من صندوق البرنامج السنوي لصندوق البرامج التكميلية، خلال عام 2004 لتغطية نقص التبرعات للبرامج التكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد