Dis-lui ce que tu as dit au jardinier, au majordome et à son bouffon: | Open Subtitles | حسناً, أخبريها فقط بما أخبرتيه للبستاني خاصتها, لكبيرِ خدمها وللمهرجِ خاصتها |
J'ai eu du mal à le comprendre, car le garçon de piscine doit traduire pour le jardinier. | Open Subtitles | وأخبرني أنها لا تتحدث اللغة الإسبانية. استغرقت بعض الوقت لأفهم لأنني أحتاج إلى أن يترجم عامل بركة السباحة للبستاني. |
Comment le jardinier peut-il protéger cette rose des cruels éléments du changement ? | Open Subtitles | وما الذي يمكن للبستاني تقديمه لحماية تلك الزّهرة من قسوة عناصر التغييّر؟ |
Je vais répondre la même chose qu'à mon jardinier quand il m'a demandé son congé à Pâques : "Pas question, José." | Open Subtitles | سأقول نفس الشيء الذي قلته للبستاني الجديد عندما طلب مني إجازة يوم عيد الفصح "مستحيل يا (خوسيه)" |
Une fois remis de la révélation du fonds en fidéicommis pour le chien ou des billets d'opéra pour le jardinier, on a enfin le sentiment que tout est étalé au grand jour. | Open Subtitles | فبعد الصدمة الأولى لمعرفة الحساب المالي لكلب العائلة و تذاكر الأوبرا , المتروكة للبستاني هناك شعور عام أن كل شيء قد وضع على الطاولة |
Laisse ouvert pour le jardinier. | Open Subtitles | لا تنسى أن تترك البوابه مفتوحه للبستاني |
Et quelqu'un a oublié de payer le jardinier. | Open Subtitles | وشخصاً ما نسي ان يدفع للبستاني |
- Pas le jardinier. | Open Subtitles | لا يعطي أحد إكرامية للبستاني. |
Bien entendu, Gabrielle ne voyait en son jeune jardinier qu'une façon d'apporter à sa vie un peu de piment. | Open Subtitles | بالطبع، كانت (جابرييل) تنظر للبستاني الصغير كوسيلة لبث الإثارة في حياتها |
Le jardinier a été payé. | Open Subtitles | .تم الدفع للبستاني. |