ويكيبيديا

    "للبعثات المنتهية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des missions achevées
        
    • des missions terminées
        
    • les missions terminées
        
    • pour les missions achevées
        
    • aux missions terminées
        
    • des missions dont le mandat est achevé
        
    • missions clôturées
        
    La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent. UN ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة.
    Au cours des années, la pratique a été de financer une portion des missions en cours au moyen des excédents des missions achevées. UN وقد تطورت على مر السنين الممارسة المتمثلة في تمويل جزء من البعثات العاملة انطلاقا من الفائض النقدي للبعثات المنتهية.
    liées au rapatriement V. Actif et passif des missions achevées UN الخامس: الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude. UN غير أن مبالغ السيولة النقدية الموجودة المخفضة للبعثات المنتهية تستدعي القلق.
    L'amélioration de la situation de trésorerie des missions terminées présentant un excédent de trésorerie entre le 30 juin 2012 et le 30 juin 2013 est due au classement de la MINUS parmi les missions terminées et aux remboursements de prêts de missions en cours. UN وتعزى الزيادة في السيولة للبعثات المنتهية التي سجلت فوائض في النقدية في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى إدراج بعثة الأمم المتحدة في السودان ضمن هذه المجموعة وسداد قروض البعثات العاملة.
    On pourrait, dans un premier temps, regrouper rétroactivement les comptes des missions en cours, des comptes séparés étant maintenus pour les missions achevées. UN ويمكن، كخطوة أولى، إدماج حسابات بعثات حفظ السلام العاملة بأثر رجعي مع الاحتفاظ بحسابات مستقلة للبعثات المنتهية.
    Au 30 juin 2009, le montant des soldes de trésorerie des missions achevées s'élevait à 440 220 000 dollars. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ الرصيد النقدي للبعثات المنتهية 440.22 مليون دولار.
    Actif et passif des missions achevées UN الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    4. Missions achevées La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante. UN 56 - لا يزال الوضع المالي للبعثات المنتهية مبعث قلق بالنسبة للمجلس.
    Actif et passif des missions achevées UN الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    Le Comité a examiné la situation de trésorerie des missions achevées, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe V. Le traitement des soldes de trésorerie des missions achevées est une question qui relève de l'Assemblée générale. UN 46 - واستعرض المجلس الوضع النقدي للبعثات المنتهية على النحو المفصل في المرفق الخامس. وكيفية التعامل مع الأرصدة النقدية في البعثات المنتهية مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    4. Missions achevées La situation financière des missions achevées est restée un sujet de préoccupation pour le Comité. En effet, comme le montre le tableau II.7, 7 de ces 25 missions n'ont pas eu assez de liquidités pour couvrir leur passif. UN 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7.
    4. Situation financière des missions achevées UN 4 - المركز المالي للبعثات المنتهية
    En ce qui concerne les demandes de remboursement relatives au matériel appartenant aux contingents, 602 millions de dollars étaient dus au titre des missions en cours et 86 millions au titre des missions terminées. UN وبالنسبة إلى المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، كان مبلغ 602 مليون دولار مستحقاً للبعثات العاملة، فيما كان مبلغ 86 مليون دولار مستحقاً للبعثات المنتهية.
    Le montant total des quotes-parts non acquittées (544 millions de dollars) au titre des missions terminées représente 36 % du montant total des contributions dues par les États Membres. UN ويمثل مجموع الأنصبة المقررة للبعثات المنتهية وقدره 544 مليون دولار 36 في المائة من مجموع الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء.
    La situation financière des missions terminées demeure préoccupante dans la mesure où 9 des 21 missions achevées ont une trésorerie insuffisante pour couvrir leurs engagements. UN 34 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية من المسائل المثيرة للقلق نظرا لعدم وجود نقدية كافية لتغطية خصوم تسع من البعثات المنتهية البالغ عددها 21 بعثة.
    1.5 Respect absolu de la date limite de présentation des rapports (100 % des rapports) au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, soit le 31 janvier 2008 pour les missions en cours et le 28 février 2007 pour les missions terminées, le compte d'appui et la Base de soutien logistique des Nations Unies UN 1-5 الالتزام بنسبة 100 في المائة بالموعدين النهائيين لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: 31 كانون الثاني/يناير 2008 بالنسبة للبعثات العاملة؛ و28 شباط/فبراير 2007 بالنسبة للبعثات المنتهية وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    1.4 Respect absolu de la date limite de présentation des rapports (100 % des rapports) au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, soit le 31 décembre 2008 pour les missions en cours soumises au cycle normal d'établissement du budget et le 28 février 2009 pour les missions terminées, le compte d'appui et la Base de soutien logistique des Nations Unies UN 1-4 الالتزام 100 في المائة بالموعدين النهائيين لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: 31 كانون الثاني/يناير 2008 بالنسبة للبعثات العاملة في إطار الدورة العادية لإعداد الميزانية؛ و 28 شباط/فبراير 2009 بالنسبة للبعثات المنتهية وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Il n'y a pas eu de changement notable en ce qui concerne les contributions restant dues pour les missions achevées. UN ولم يطرأ أي تغيير يذكر على الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية.
    Une partie du solde disponible pourrait être utilisé pour fournir une avance aux missions terminées qui accusent un déficit de trésorerie en vue d'apurer les 63,1 millions de dollars restant à verser aux pays fournisseurs de contingents et de personnel de police. UN ويمكن استخدام جزء من الرصيد المتاح كقرض للبعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية المبلغ المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وقدره 63.1 مليون دولار.
    III. Actif et passif des missions dont le mandat est achevé UN الثالث - الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    On pourrait dans un premier temps consolider les comptes des missions en cours rétroactivement, en maintenant des comptes séparés pour les missions clôturées. UN وكخطوة أولى، يمكن إدماج حسابات بعثات حفظ السلام الجارية بأثر رجعي، وذلك بفتح حسابات منفصلة للبعثات المنتهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد