ويكيبيديا

    "للبعثة الدائمة للبرتغال لدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission permanente du Portugal auprès de
        
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 12 avril 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2000، موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 avril 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 avril 2000, adressée au Secrétaire général, par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 2 juin 1999, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l’Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷميـن العـام مـن القائـم باﻷعمـال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 6 mai 2009, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2009 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 14 juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par interim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 15 juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 15 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 2 septembre 2009, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 20 août 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 1er mai 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    bb) Lettre datée du 15 novembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/C.3/49/19); UN )ب ب( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة )A/C.3/49/19(؛
    b) Lettre datée du 15 novembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN )ب( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة.
    Le professeur Daniel Bell, de l'Université de Princeton, et le professeur Paula Escarameia (Conseiller juridique de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies), ont commenté cette communication. UN وقدم الدكتور دانييل بل )جامعة برينستون( والدكتورة باولا اسكاراميا )المستشارة القانونية للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة( تعليقات على هذه الورقة.
    1. Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur d'appeler l'attention du Secrétaire général sur les renseignements fournis par la Mission dans sa note verbale du 5 juin 1995 (A/50/214 et Corr.1), conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, lesquels demeurent valides. UN ١ - يتشرف القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة بأن يوجه انتباه اﻷمين العام إلى المعلومــات المقدمــة مـن البعثـة في مذكرتها الشفوية المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ٥٩٩١ )A/50/214 و Corr.1(، وفقا لما تقتضيه المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي لا تزال أحكامها سارية المفعول.
    Le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente du Portugal auprès de l’Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l’honneur d’appeler son attention sur les renseignements fournis par la Mission dans sa note verbale datée du 2 juin 1998 (A/53/135), conformément à l’alinéa e) de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies, lesquels demeurent valides. UN يُهدي القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بأن يوجه انتباهه إلى المعلومات التي قدمتها البعثة في مذكرتها الشفوية المؤرخة ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ (A/53/135)، وفقا لما تقتضيه المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي لا تزال أحكامها سارية المفعول.
    Le Portugal a alors fait part de son incapacité d'administrer le Timor oriental dans de telles conditions, ainsi qu'il ressort de la lettre datée du 28 novembre 1975 (S/11887) dans laquelle le Chargé d'affaires de la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies déclarait que les autorités portugaises n'étaient pas en mesure de normaliser la situation. UN لقد أفصحت البرتغال حينها عن عجزها عن تولي إدارة تيمور الشرقية في ظل هذه الظروف، حسبما تجلى واضحا في الرسالة المؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥ التي بعث بها القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة وذكر فيها أن السلطات البرتغالية لا تملك الوسائل الضرورية ﻹعادة اﻷحوال الى سيرتها الطبيعية (S/11887).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد