ويكيبيديا

    "للبعثة ككل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ensemble de la Mission
        
    • la Mission dans son ensemble
        
    • la MANUA dans son ensemble
        
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من ناحية عدد العاملين بها إلى كل من هذين العنصرين، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يمكن أن يُنسَب للبعثة ككل.
    Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf ceux de la direction exécutive et de l'administration, qui l'ont été en fonction des besoins de l'ensemble de la Mission. UN وتعزى الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد العاملين فيها، إلى عناصرها، كل على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يعذى للبعثة ككل.
    Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، إلى هذه العناصر كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Si l'unité de commandement est essentielle pour les opérations militaires, l'unité d'efforts est indispensable pour la Mission dans son ensemble. UN وفي حين أن وحدة القيادة تتسم بأهمية أساسية بالنسبة للقوة العسكرية، تكتسي وحدة المجهود أهمية أساسية بالنسبة للبعثة ككل.
    Le chapitre sur les besoins en personnel a été modifiée pour donner un tableau plus précis des changements nets concernant les postes de la Mission dans son ensemble ainsi qu'une répartition par bureau. UN وغُيﱢر القسم المتعلق بالاحتياجات من الموظفين ليقدم نظرة عامة أدق عن صافي التغيرات في الوظائف للبعثة ككل وكذلك تفاصيل تلك التغيرات حسب المكاتب.
    Les responsables de l'appui à la mission demeurent résolus à fournir un appui administratif et logistique efficace à la MANUA dans son ensemble. UN 26 - يظل دعم البعثة ملتزما بتوفير الدعم الإداري واللوجستي الفعال للبعثة ككل.
    Les effectifs de la mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن نسبتها للبعثة ككل.
    Les effectifs de la Mission ont été rattachés à ces différentes composantes, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل من هذه العناصر منفردة باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Certaines, comme l'Opération hybride UA-ONU au Darfour et la Mission des Nations Unies au Congo ont fait paraître des instructions et des directives valables pour l'ensemble de la Mission. UN وبعض البعثات، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت لهذا الغرض توجيهات خاصة بالقوات أو توجيها للبعثة ككل.
    Les effectifs de la MINUT ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وحدد حجم الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، حسب كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها التي يمكن تحديدها للبعثة ككل.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وحدد عدد الأفراد التي تشملها الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفران خدماتهما للبعثة ككل.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction administrative et de la gestion, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وحُدد عدد الأفراد الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفران خدماتهما للبعثة ككل.
    Les dépenses prévues (projet de budget) et effectives (rapport sur l'exécution du budget) étaient indiquées par catégorie pour l'ensemble de la Mission, les systèmes informatiques ne permettant pas de les saisir à un niveau plus détaillé. UN وستقدم تقديرات التكاليف في اقتراحات الميزانية والنفقات في تقارير الأداء مبوبة حسب صنف المدخلات للبعثة ككل ما دامت النظم لا تسمح بتسجيل النفقات على مستوى أدنى.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وحدد عدد الأفراد الداخل في الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفران خدماتهما للبعثة ككل.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction administrative et de la gestion, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وحُدد عدد الأفراد الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفران خدماتهما للبعثة ككل.
    En outre, le projet de budget ne comporte aucun tableau d'effectifs dans lequel les changements proposés concernant la classe des postes pour l'ensemble de la Mission seraient indiqués. UN وفوق ذلك، فإن الميزانية المقدمة لا تحتوي على جدول عن الموارد البشرية يوضح التغييرات في الوظائف على مستوى الرتب للبعثة ككل.
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    La Division fournirait au Représentant spécial ainsi qu'à la Mission dans son ensemble des conseils sur toutes les questions politiques touchant la mise en œuvre du mandat. UN 17 - وستسدي الشعبة المشورة للممثل الخاص، وكذلك للبعثة ككل بشأن جميع المسائل السياسية المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة.
    Un groupe des affaires politiques fournira des conseils politiques et des évaluations au Représentant spécial du Secrétaire général, ainsi qu'à la Mission dans son ensemble. UN 53 - ستقدم وحدة للشؤون السياسية المشورة والتقييمات السياسية للممثل الخاص للأمين العام وكذلك للبعثة ككل.
    L'écart positif de 26,3 % tient à divers facteurs qui ont eu une incidence sur l'appui apporté à la Mission dans son ensemble pour lui permettre d'atteindre son objectif. UN 946.2 21 دولار 13 - نتج الفرق الإيجابي البالغ 26.3 في المائة عن عدد من العوامل التي أثرت على الدعم المقدم للبعثة ككل في تحقيق أهدافها.
    Les responsables de l'appui à la mission demeurent résolus à fournir un appui administratif et logistique efficace à la MANUA dans son ensemble. UN 29 - يظل دعم البعثة ملتزما بتوفير الدعم الإداري واللوجستي الفعال للبعثة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد