ويكيبيديا

    "للبعثة لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la MANUA pour
        
    • la MANUI en
        
    • la MANUL pour
        
    • la MINUGUA pour
        
    • la MANUSOM pour
        
    • pour la Mission en
        
    • titre de la Mission pour
        
    • dépenses de la MANUI pour
        
    Les réalisations escomptées sont mesurables et correspondent aux neuf points du mandat que le Conseil de sécurité a confié à la MANUA pour 2011. UN والإنجازات المتوقعة يمكن قياسها وهي تقابل النقاط التسع للولاية التي أسندها مجلس الأمن للبعثة لعام 2011.
    Le projet de budget de la MANUA pour 2011 contient des renseignements complets et détaillés sur les réalisations escomptées, notamment sur l'utilisation qui sera faite des moyens humains et financiers. UN تشمل الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011 تفاصيل شاملة عن الإنجازات، بما في ذلك استخدام الموارد المالية والبشرية.
    Le Comité espère donc que le projet de budget de la MANUA pour 2015 comportera une réduction appropriée de l'effectif des auditeurs résidents à Koweït. UN ولذلك، تتوقع اللجنة أن تعكس الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2015 انخفاضا في الملاك الوظيفي لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت بما يتناسب مع الوضع.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé par le Secrétaire général pour la MANUI en 2010, avec le maintien à la classe P-4 du poste de conseiller pour l'égalité des sexes (voir par. 170). inutilisé non renouvelables UN 171 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين للبعثة لعام 2010، بما في ذلك الإبقاء على المستشار المعني بالمسائل الجنسانية في الرتبة ف-4 (انظر الفقرة 170 أعلاه).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet des demandes de crédits supplémentaires pour la MANUL pour 2014 sont indiquées au paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général. UN 22 - يرد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بالموارد الإضافية المقترحة للبعثة لعام 2014.
    Le montant des ressources demandées pour la MINUGUA pour 2004 tient compte de la compression des effectifs, qui seront ramenés de 177 postes en 2003 à 97 postes en 2004, la Mission devant continuer à réduire ses activités. UN 42 - ويشمل مستوى الموارد المطلوب للبعثة لعام 2004 تخفيض ملاك الموظفين من 177 وظيفة في عام 2003 إلى 97 في عام 2004، كجزء من تخفيض حجم البعثة.
    Compte tenu de ces éléments d'information, le Comité consultatif estime que le montant de 1 929 600 dollars prévu au budget du Bureau d'appui pour les services de sécurité à l'aéroport international de Mogadiscio fait double emploi avec les crédits inclus pour les mêmes services dans les prévisions de dépenses supplémentaires de la MANUSOM pour 2014. UN وبمراعاة هذه المعلومات، ترى اللجنة أن الاعتماد المقترح لخدمات الأمن داخل مطار مقديشو الدولي في ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والبالغ 600 929 1 دولار يمثل ميزانية مزدوجة من أجل نفس الخدمات المدرجة في الاحتياجات الإضافية المقترحة للبعثة لعام 2014.
    Le tableau 2 indique la composition globale des effectifs proposée pour la Mission en 2011, le tableau 3 la dotation en effectifs de chaque lieu d'affectation et le tableau 6 les catégories et le nombre de fonctionnaires existants qu'il est proposé de redéployer, notamment au Bureau d'appui de la MANUA au Koweït. UN 208 - ويبين الجدول 2 أعلاه تفاصيل التشكيل المقترح الشامل لهيكل الملاك الوظيفي للبعثة لعام 2011؛ ويبين الجدول 3 تفاصيل التشكيل المقترح لهيكل الملاك الوظيفي المقترح حسب الموقع؛ ويبين الجدول 6 فئات وعدد الموظفين الحاليين المقترح نقلهم، بما في ذلك النقل المقترح إلى مكتب الدعم في الكويت.
    Ses recommandations représentent une réduction de 16,4 millions de dollars par rapport au montant global des ressources demandées par le Secrétaire général au titre de la Mission pour 2009. UN وسيترتب على توصياتها خفض بمقدار 16.4 ملايين دولار في الاحتياجات العامة من الموارد التي اقترحها الأمين العام للبعثة لعام 2009.
    Le tableau ci-après donne la ventilation des dépenses engagées du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 (montant estimatif par catégorie de dépenses) et les prévisions de dépenses de la MANUI pour 2010, ainsi qu'une comparaison entre les ressources demandées pour 2010 et les ressources approuvées pour 2009. UN 163 - ويقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة المقترحة لعام 2009.
    Le montant des ressources demandées pour la MANUA pour 2010 (134 587 500 dollars) affiche une augmentation nette de 53 248 200 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2009. UN 149 - وتبين الموارد المقترح رصدها للبعثة لعام 2010 والبالغة 500 587 134 دولار زيادة صافية قدرها 200 248 53 دولار عن الاعتماد المخصص لعام 2009.
    Je remercie les États Membres d'avoir approuvé le projet de budget de la MANUA pour 2011, grâce auquel la Mission va pouvoir continuer de s'acquitter de son mandat. UN 70 - إنني أشعر بالامتنان للدول الأعضاء لموافقتها على احتياجات الميزانية للبعثة لعام 2011، مما يمكنها من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    Il recommande également d'accepter que soient créés 437 postes supplémentaires à la MANUA pour 2009, comme indiqué à l'annexe IV, y compris les modifications qui figurent aux paragraphes 110 à 113 ci-dessus ainsi que les transferts et les reclassements proposés. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الوظائف الإضافية الـ 437 المقترحة للبعثة لعام 2009 كما هو مبيّن في المرفق الرابع، بما في ذلك التنقيحات المشار إليها في الفقرات 110-113 أعلاه وعمليات نقل الوظائف وإعادة تصنيفها المقترحة.
    Compte tenu des observations ci-dessus, le Comité consultatif conteste la validité des critères sur lesquels le Secrétaire général a fondé sa décision de ne pas présenter un projet de budget complet au titre de la MANUA pour 2015. UN 181 - وفي ضوء الملاحظات أعلاه، تضع اللجنة الاستشارية موضع التساؤل المعايير التي استند إليها الأمين العام في اتخاذ قراره بعدم تقديم مقترح ميزانية كاملة للبعثة لعام 2015.
    Le tableau suivant donne une ventilation des prévisions de dépenses pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 et le montant estimatif des dépenses de la MANUA pour 2010, ce qui permet de comparer les prévisions de dépenses pour 2010 et le budget approuvé pour 2009. UN 128 - ويقدم الجدول التالي بيانا تفصيلا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    Le tableau suivant donne une ventilation des prévisions de dépenses pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 et le montant estimatif des dépenses de la MANUA pour 2010, ce qui permet de comparer les prévisions de dépenses pour 2010 et le budget approuvé pour 2009. UN 128 - ويقدم الجدول التالي توزيعا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé par le Secrétaire général pour la MANUI en 2010, avec le maintien à la classe P4 du poste de conseiller pour l'égalité des sexes (voir par. 170 ci-dessus). UN 171 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين للبعثة لعام 2010، بما في ذلك الإبقاء على المستشار المعني بالمسائل الجنسانية في الرتبة ف-4 (انظر الفقرة 170 أعلاه).
    Compte tenu des recommandations concernant les dotations en effectifs et les dépenses opérationnelles qu'il a formulées plus haut aux paragraphes 5 à 19, 22 et 25, le Comité consultatif recommande de réduire de 1 608 400 dollars le montant des ressources qu'il est proposé d'allouer à la MANUL pour 2012. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى توصياتها المتعلقة بمستويات التوظيف وتكاليف التشغيل في الفقرات من 15 إلى 19 و 22 و 25 أعلاه، بتخفيضٍ قدره 400 608 1 دولار في الاحتياجات المقترحة للبعثة لعام 2012.
    Suite à sa demande, le Comité consultatif a reçu des informations concernant la réduction des effectifs, mois par mois, envisagée pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2004, ainsi que l'organigramme de la MINUGUA pour 2004 et un récapitulatif des effectifs proposés, par domaine d'activité et par unité administrative (voir les annexes I à III). UN 6 - وبناء على طلب منها، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية التخفيضات الشهرية لملاك الموظفين المخطط تنفيذها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004، والمخطط التنظيمي للبعثة لعام 2004، وموجز لمقترحات ملاك الموظفين في المجالين المواضيعي والإداري (انظر المرفقات الأول - الثالث).
    Il note que les prévisions de dépenses supplémentaires de la MANUSOM pour 2014 comprennent également des ressources pour un groupe de gardes qui sera chargé de monter la garde dans le périmètre intérieur à l'aéroport international de Mogadiscio (voir par. 20 ci-dessus). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات الإضافية المقترحة للبعثة لعام 2014 تتضمن أيضاً اعتمادات لإقامة وحدة حراسة لتوفير حماية ثابتة ' ' في الطوق الداخلي`` لمطار مقديشو الدولي (انظر الفقرة 20 أعلاه).
    Le tableau 16 présente le récapitulatif des postes de temporaire approuvés pour la Mission en 2011, des postes vacants au 31 octobre 2011 et des demandes du Secrétaire général pour 2012. UN 217 - يوجز الجدول 16 الوظائف المعتمدة للبعثة لعام 2011 وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 ومقترحات الأمين العام لعام 2012.
    Le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général avait alors présenté une demande de crédits à hauteur d'un montant net de 32 575 800 dollars (montant brut : 36 145 200 dollars) au titre de la Mission pour 2012 (voir A/66/354/Add.6). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام طلب آنذاك توفير موارد للبعثة لعام 2012 صافيها 800 575 32 دولار (إجماليها 200 145 36 دولار) (انظر A/66/354/Add.6).
    Le tableau ci-après donne la ventilation des dépenses engagées du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 (montant estimatif par catégorie de dépenses) et les prévisions de dépenses de la MANUI pour 2010, ainsi qu'une comparaison entre les ressources demandées pour 2010 et les ressources approuvées pour 2009. UN 163 - ويقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد