ويكيبيديا

    "للبعثة للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission pour l'exercice allant
        
    • la Mission pour la période
        
    • la MINUL pour l'exercice
        
    • pour la période allant
        
    • la MINURSO pour l'exercice allant
        
    • la MINUT pour l'exercice allant
        
    • la MONUC pour la période
        
    • la MONUT pour la période
        
    • la MANUA pour la période
        
    • la MINURSO pour la période
        
    • la MINUK pour l'exercice
        
    • la MINUSS pour l'exercice
        
    • la MINUSTAH pour l'exercice
        
    • la MINURCAT pour l'exercice
        
    • la MONUC pour l'exercice allant
        
    17. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN 17 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    19. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 19 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    15. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 15 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    Prévisions de dépenses de la Mission pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002 UN هاء - الاحتياجات المقدرة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    E. Prévisions de dépenses de la Mission pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 UN هاء - الاحتياجات المقترحة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    16. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 16 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    4. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 20091 ; UN 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(1)؛
    18. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 18 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ; UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    17. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 20091 ; UN 17 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(1)؛
    4. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(7)؛
    23. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 23 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    22. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 22 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    Prévisions de dépenses de la Mission pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2003 UN هاء - الاحتياجات المقدرة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    13. Le budget approuvé de la Mission pour la période allant du 1er décembre 1994 au 31 mai 1995 s'élève à 3,1 millions de dollars, sur la base de 170 observateurs, 85 interprètes et 85 véhicules. UN ١٣ - تبلـغ الميزانيـة المعتمـدة للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، ٣,١ مــن ملاييـن دولارات الولايـات المتحـدة، استنادا إلى ١٧٠ مراقبا و ٨٥ مترجما شفويا و ٨٥ مركبة.
    11. Décide en outre de ramener le crédit de 15 millions de dollars qu'elle a ouvert dans la résolution 63/293 au titre de la liquidation administrative de la Mission pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 à un montant de 10 946 000 dollars couvrant la période du 1er juillet au 31 octobre 2009 ; UN 11 - تقرر كذلك أن تخفض الاعتماد البالغ 15 مليون دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام القرار 63/293 لأغراض التصفية الإدارية للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ليصبح 000 946 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    Le Comité consultatif note que le projet de budget de la MINUL pour l'exercice 2010/11 comprend de quoi financer le remplacement de 109 véhicules de transport terrestre, à un coût prévu de 3 355 100 dollars. UN 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2010/2011 تشمل تخصيص اعتماد لاستبدال 109 من مركبات النقل البري بكلفة تُقدر بـ 100 355 3 دولار.
    On trouvera ci-après le rapport sur l'exécution du budget d'UNAVEM III pour la période allant du 9 février au 31 décembre 1995. UN ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة للفترة من ٩ شباط/ فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Les dépenses opérationnelles de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont en augmentation de 2 417 600 dollars, soit 12,7 % par rapport au montant réparti pour 2006/07. UN 29 - تمثل التكاليف التشغيلية للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 زيادة قدرها 600 417 2 دولار، أي 12.7 في المائة، مقابل تخصيصات للفترة 2006/2007.
    Le projet de budget de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 se chiffre à 211 millions de dollars. UN 5 - وتصل الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى 211 مليون دولار.
    On trouvera à la section V B ci-après les effectifs proposés pour la MONUC pour la période qui prend effet le 1er juillet 2001. UN ويرد جدول عن ملاك الموظفين المقترح للبعثة للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001 في الجزء الخامس - باء أدناه.
    Le montant brut du projet de budget de la MONUT pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, présenté par le Secrétaire général sous la cote A/53/816, s’élève à 19 109 400 dollars (montant net : 17 739 400 dollars). UN ١٤ - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، والواردة في تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/53/816 مبلغا إجماليه ٤٠٠ ١٠٩ ١٩ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٣٩ ١٧ دولار(.
    Le montant net des prévisions de dépenses de la MANUA pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2010 est estimé à 256 579 500 dollars (montant net : 241 944 300 dollars). UN وتقدر الاحتياجات من الموارد المقترحة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجماليه 500 579 256 دولار (صافيه 300 944 241 دولار).
    22. L'annexe I du présent rapport indique, par objet de dépense, les prévisions de dépenses initiales et le crédit ouvert pour la MINURSO pour la période comprise entre le 1er décembre 1992 et le 31 décembre 1993 ainsi que les dépenses correspondant à cette période et les économies ou les dépassements. UN اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ٢٢ - يتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير بيانا حسب بنود الميزانية للتقدير اﻷولي للتكاليف والمبلغ المخصص للبعثة للفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والنفقات المتكبدة في تلك الفترة، فضلا عن الوفورات أو التجاوزات في الانفاق.
    Le Comité note que l'organigramme de la MINUK pour l'exercice 2009/10 a été modifié pour tenir compte du déploiement de la Mission état de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX) et de la suppression de la composante état de droit et des services qui la constituent. UN 27 - وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي للبعثة للفترة 2009-2010 يعكس نشر بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وتصفية عنصر سيادة القانون بالبعثة والمكاتب التابعة له.
    Il encourage le Secrétaire général à poursuivre ses efforts visant à affiner la présentation de son prochain projet de budget de la MINUSS pour l'exercice 2015/16. UN وتشجع الأمين العام على أن يواصل جهوده لتحسين عرض مشروع ميزانيته المقبل للبعثة للفترة 2015/2016.
    Le rapport correspondant du Comité consultatif sur le budget initial de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 figure dans le document A/59/736/Add.13. UN ويرد التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية الأولية للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الوثيقة A/59/736/Add.13.
    Le détail des montants actualisés devra être communiqué à l'Assemblée générale lorsqu'elle examinera le projet de budget de la MINURCAT pour l'exercice 2007/08. UN وينبغي تقديم معلومات مستكملة مفصلة إلى الجمعية العامة عندما تنظر في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2007/2008.
    Ces ajustements réduiraient de 4 753 200 dollars l'enveloppe de crédits proposée dans le projet de budget de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN وسينجم عن تنفيذ تلك التعديلات تخفيض قدره 200 753 4 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد