Une série d'aperçus de programmes de pays a été établie sur le thème < < Participation des femmes à la vie sociale et politique et gouvernance > > pour les pays suivants : Algérie, Jamahiriya arabe libyenne, Maroc, Mauritanie et Tunisie. | UN | 31 - وأُعدت مجموعة من النبذ القطرية عن " المشاركة السياسية والاجتماعية للمرأة والحكم الرشيد " للبلدان التالية: تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب. |
À cet égard, je tiens à remercier publiquement les pays suivants : Antigua-et-Barbuda, l'Argentine, l'Australie, le Belize, le Botswana, le Brésil, l'Inde, l'Indonésie, Haïti, le Luxembourg, le Mozambique, la Namibie, le Portugal, le Qatar, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Suriname, la Syrie, la Turquie et, bien sûr, mon propre pays, la Jamaïque. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بشكر علني للبلدان التالية: الأرجنتين، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وإندونيسيا، والبرازيل، والبرتغال، وبليز، وبوتسوانا، وتركيا، وسانت فينسنت وجزر غرينادين، وسان كيتس ونيفس، وسوريا، وسورينام، وقطر، ولكسمبرغ، وموزامبيق، وناميبيا، وهايتي، والهند، وبالطبع بلدي جامايكا. |
1. Mme PROUVEZ (Secrétaire du Comité) dit que le Comité doit constituer pour sa prochaine session cinq équipes spéciales pour les pays suivants: Fédération de Russie, Tanzanie, Croatie, Suisse et République de Moldova. | UN | 1- السيدة بروفيه (أمينة اللجنة) قالت إنه يجب أن تنشئ اللجنة لدورتها القادمة خمسة أفرقة خاصة للبلدان التالية: الاتحاد الروسي وتنزانيا وكرواتيا وسويسرا وجمهورية مولدوفا. |
Un contact personnel avec les chefs des polices criminelles des pays suivants : | Open Subtitles | الصلة من الشخص إلى الشخص إلى الرؤوس اقسام القتل للبلدان التالية: |
Des messages sont reçus des Ministres des affaires étrangères des pays suivants : Algérie, Équateur, Ghana, Japon, Madagascar, Mali, République arabe syrienne. | UN | ووردت رسائل بهذه المناسبة من وزراء الشؤون الخارجية للبلدان التالية: إكوادور، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، وغانا، ومالي، ومدغشقر، واليابان. |
Signé par les Représentants permanents des pays ci-après auprès de l'Organisation des Nations Unies : | UN | وقّع الرسالة الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة للبلدان التالية: |
Approuvé, conformément à la décision 2006/36 du Conseil d'administration, le texte final des descriptifs de programme des pays ci-après : | UN | وافق، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/36، على الوثائق النهائية للبرنامج القطرية للبلدان التالية: |
3. Le Secrétaire exécutif recommande de corriger comme suit les montants précédemment approuvés au titre des réclamations de la catégorie " A " pour les pays suivants : | UN | ٣ - ويوصي اﻷمين التنفيذي بتصويب المبالغ التي سبقت الموافقة عليها للمطالبات من الفئة " ألف " للبلدان التالية: )أ( بنغلاديش |
3. Le Secrétaire exécutif recommande de corriger comme suit les montants précédemment approuvés au titre des réclamations de la catégorie " A " pour les pays suivants : | UN | ٣- ويوصي اﻷمين التنفيذي بتصويب المبالغ التي سبقت الموافقة عليها للمطالبات من الفئة " ألف " للبلدان التالية: (A) GE.97-62192 |
25. En 1992 et 1993, on a effectué des études approfondies dans les pays suivants (par ordre chronologique) : Pakistan, Zimbabwe, Inde, Népal, Turquie, Viet Nam et Philippines. | UN | ٢٥ - وخلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، تم الانتهاء من الدراسات المتعمقة للبلدان التالية )حسب الترتيب الزمني(: باكستان، زمبابوي، الهند، نيبال، تركيا، فييت نام، الفلبين. |
148. En réponse à la demande formulée par écrit par cinq de ses membres, le Conseil d'administration a étudié les premiers cadres de coopération pour les pays suivants : Afrique du Sud (DP/CCF/SAF/1); Angola (DP/CCF/ANG/1); Burkina Faso (DP/CCF/BKF/1); Nigéria (DP/CCF/NIR/1); Zimbabwe (DP/CCF/ZIM/1). | UN | ٨٤١ - ووفقا للطلب المكتوب الوارد من اﻷعضاء الخمسة في المجلس التنفيذي، ناقش المجلس أطر التعاون القطري اﻷول للبلدان التالية: أنغولا )1/GNA/FCC/PD(؛ وبوركينا فاصو )1/FKB/FCC/PD(؛ ونيجيريا )1/RIN/FCC/PD(؛ وجنوب أفريقيا )1/FAS/FCC/PD(؛ وزمبابوي )1/MIZ/FCC/PD(. |
Le Bureau régional de l'UNICEF pour l'Afrique de l'Est et l'Afriuqe australe est responsable de la coopération dans les pays suivants : Angola, Botswana, Burundi, Comores, Éthiopie, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Seychelles, Somalie, Swaziland, Zambie et Zimbabwe. | UN | ويتولى المكتب الاقليمي لليونيسيف مسؤولية التعاون الذي تقدمه اليونيسيف للبلدان التالية: اثيوبيا، وأنغولا، وأوغندا، وبوتسوانا، وبوروندي، وجزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وزامبيا، وزمبابوي، وسان تومي وبرينسيبي، وسوازيلند، وسيشيل، والصومال، وكينيا، وليسوتو، ومدغشقر، وملاوي، وموريشيوس، وموزامبيق، وناميبيا. |
En 2003-2004, les pays suivants ont bénéficié d'une assistance: Algérie, Angola, Bénin, Burkina Faso, Burundi, Comores, Congo, Gambie, Guinée, Jamahiriya arabe libyenne, Kenya, Madagascar, Mali, Maroc, Mauritanie, Maurice, Mozambique, Niger, République centrafricaine, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sierra Leone, Soudan, Tchad et Togo. | UN | وخلال عامي 2003 و2004 قُدّمت المساعدة للبلدان التالية: أنغولا، بنن، بوركينا فاسو، بوروندي، تشاد، توغو، الجزائر، جزر القمر، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية أفريقيا الوسطى، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رواندا، سان تومي وبرينسيبـي، السودان، سيراليون، غامبيا، غينيا، الكونغو، كينيا، مالي، مدغشقر، المغرب، موريتانيا، موريشيوس، موزامبيق، النيجر. |
Au cours de la période de référence, l'organisation a soumis des examens périodiques universels pour les pays suivants : Azerbaïdjan, Bangladesh, Chine, Égypte, France, Inde, Iraq, Kazakhstan, Kirghizistan, Laos, Malaisie, Myanmar, Népal, Nigeria, Pakistan, Arabie saoudite, Sri Lanka, Turquie, États-Unis d'Amérique et Ouzbékistan. | UN | وقدم الصندوق خلال الفترة المشمولة بالتقرير استعراضات دورية شاملة للبلدان التالية: أذربيجان، وأوزبكستان، وباكستان، وبنغلاديش، وتركيا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسري لانكا، والصين، والعراق، وفرنسا، وقيرغيزستان، وكازاخستان، وماليزيا، ومصر، والمملكة العربية السعودية، وميانمار، ونيبال، نيجيريا، والهند والولايات المتحدة الأمريكية. |
Conformément à la décision 96/7 du Conseil d'administration, le Secrétariat a reçu des demandes en vue de l'examen séparé des premiers cadres de coopération pour les pays suivants : Angola (DP/CCF/ANG/1); Burkina Faso (DP/CCF/BKF/1); Cambodge (DP/CCF/CMB/1); Nigéria (DP/CCF/NIR/1); Pakistan (DP/CCF/PAK/1); Pérou (DP/CCF/PER/1); Afrique du Sud (DP/CCF/SAF/1); Yougoslavie (DP/CCF/YUG/1) et Zimbabwe (DP/CCF/ZIM/1). | UN | ووفقا لقرار المجلس التنفيذي ٦٩/٧، تلقت اﻷمانة طلبات ﻹجراء مناقشات مستقلة لأطر التعاون القطري اﻷولى للبلدان التالية: أنغولا )1/GNA/FCC/PD( وباكستان )1/KAP/FCC/PD( وبوركينا فاصو )1/FKB/FCC/PD( وبيرو )1/REP/FCC/PD( وجنوب أفريقيا )1/FAS/FCC/PD( وزمبابوي )1/MIZ/FCC/PD( وكمبوديا )1/MOC/FCC/PD( ونيجيريا )1/RIN/FCC/PD( ويوغوسلافيا )1/GUY/FCC/PD(. |
1. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes examinera, à sa quarante-sixième session, les rapports nationaux des pays suivants : | UN | بحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها السادسة والأربعين، التقارير الوطنية للبلدان التالية: الاتحاد الروسي |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes examinera, au cours de sa trente-neuvième session, les rapports des pays suivants : | UN | 1 - ستدرس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها التاسعة والثلاثين، التقارير الوطنية للبلدان التالية: |
Cependant, elle négocie actuellement un mémorandum d'accord avec les cellules des pays suivants : Argentine, Brésil, Espagne, Mexique et Paraguay. | UN | ومع ذلك، أفيد بأنها تتفاوض حاليا من أجل التوقيع على مذكرة تفاهم مع وحدات الاستخبارات المالية للبلدان التالية: الأرجنتين وإسبانيا وباراغواي والبرازيل والمكسيك. |
L'Érythrée a agréé les consuls honoraires à Asmara des pays suivants : Belgique, Canada, Japon, Suède, Turquie, Inde, Autriche et Côte d'Ivoire. | UN | وفي إريتريا، للبلدان التالية قناصل فخريون في أسمرة: بلجيكا، وتركيا، والسويد، وكندا، وكوت ديفوار، والنمسا، والهند، واليابان. |
Approuvé, conformément à la décision 2006/36 du Conseil d'administration, le texte final des descriptifs de programme des pays ci-après : | UN | وافق، وفقا لقرار المجلس التنفيذي 2006/36، على الوثائق النهائية للبرنامج القطرية للبلدان التالية: |
Ils sont originaires des pays ci-après : Bahamas, Bangladesh, Bulgarie, Cambodge, Jamahiriya arabe libyenne, Maurice, Pérou, Philippines, Sainte-Lucie et Viet Nam. | UN | وهم ينتسبون للبلدان التالية: بلغاريا، بنغلاديش، بيرو، جزر البهاما، الجماهيرية العربية الليبية، سانت لوسيا، الفلبين، فييت نام، كامبوديا، موريشيوس. |
Les institutions nationales des droits de l'homme des pays ci-après ont été réaccréditées en tant que membres du CIC dotés du statut A: Argentine, Australie, Canada, Costa Rica, Inde, Mexique, Nouvelle-Zélande et Panama. | UN | وأُعيد اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للبلدان التالية في الفئة " ألف " لعضوية لجنة التنسيق الدولية: الأرجنتين، أستراليا، بنما، كندا، كوستاريكا، المكسيك، نيوزيلندا، الهند. |